تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



دڵەخورپەی مەستانە
دڵەخورپەی مەستانە، دڵەخورپەیەکە کە لە مەستی و دڵدارییەوە سەرچاوە دەگرێت، ئەودەمەیە کە دڵدار چاوەرێی دڵبەرە و چرکە دەژمێرێ و دڵەخورپەیەتی بۆ ژووان!
ئەمەش جۆری دڵەخورپە دیاری دەکات.
مەبەست دەستاوێژ دەڕەهێنت
the end justifies the means, بۆ ڕەهاندن، دەڕەهێنێت بڕوانە جەلیزادە، «زاراوەسازیی پێوانە» و «لە پەرۆشەکانی ژیان»، www.mamosta.net
مەتاڵ
ئەو بەرگە سەختەی بە پشت کیسەڵەوەیە. قەڵخان.
مەترسی
مەترسیکاری
مەترسیی جێباوەڕی
credibility risk
مەترسیی دوودڵی
مەترسیی ڕاگەیاندن
communicative risk, جەلیزادە. «گەشتی ژیانم»، بڕوانە www.mamosta.net
مەرجی شایان
Admission requirement، مەرجی وەرگیران لە بوارێکدا یان مەرجی لێسەلماندن و پەژراندن.
مەند
ستاتیک
مەودا بازدان لە وەستانەوە
وەستان لە سەرشارەوە و بازدان. درێژترین مەودای بازدانەکە براوەیە.
مەیلی ڕەنگاڵەبوون
variability-oriented, لە زمانەوانیدا دەکاتەوە بەکارهێنانی زمان بە شێوازی جیاواز، دەربڕینی جیاواز لەلایەن مرۆڤگەلی جیاوازەوە.
بنۆسی کارامەیی
Efficient cause (causa efficiens or causa quod)
بەهای کەمەر
Median، لە ئاماردا مەبەست لە ئەو ژمارەییە کە دەکەوێتە کەمەر (نێوەند)ی ڕزمەیەک ژمارەوە، واتە ژمارەی ئەو بەهایانەی لە ژێر کەمەرەوەن یەکسانە بە ژمارەی بەهاکانی بان ئەو کەمەرە. بۆ نموونە: {3, 3, 5, 7, 9} «بەهای کەمەر» تێیدا پێنجە چونکە دوو ژمارەی لە ژێرە و دوو ژمارەی لە بانە. گەر ژمارەی بەهاکانی نێو ڕزمەکە جووت بن ئەوا «بەهای کەمەر» یەکسانە بە کۆی دوو بەهای کەمەر دابەش دوو، بۆ نموونە: {3, 5, 7, 9} «بەهای کەمەر» تێیدا یەکسانە بە (5 + 7) / 2 = 6.
توانستی بیرکردنەوەی نزمەپلە

Lower-Order-Thinking-Skills
توانستی وەک ئەزبەرکردن. بۆ بەراورد بڕوانە «توانستی بیرکردنەوەی بەرزەپلە Higher-Order-Thinking-Skills.
بۆ ئاگاداریی زیادتر دەربارەی توانستی بیرکردنەوەی بەرزەپلە Higher-Order-Thinking-Skills و توانستی بیرکردنەوەی نزمەپلە Lower-Order-Thinking-Skills بڕوانە
www.thoughtco.com/higher-order-thinking-skills-hots-education-3111297
cetl.uconn.edu/critical-thinking-and-other-higher-order-thinking-skills/
تەرجەمەناسی
translatology, ڕشتەی تۆژینەوە لە هونەری تەرجەمە translation and interpreting studies
تەرجەمەناسیی بیردۆزەکی
Theoretical Translation Studies
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکار
Descriptive Translation Studies (DTS)
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکاری بەرهەم-بین
Product-oriented descriptive translation studies, Product-oriented DTS
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکاری پێڤاژۆ-بین
Process-oriented descriptive translation studies, Process-oriented DTS
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکاری کارکرد-بین
Function-oriented descriptive translation studies, Function-oriented DTS
تەرجەمەناسیی کردەنی
Applied Translation Studies, تۆژینەوە لە بواری کردەکیی تەرجەمەدا.
تەرجەمەی باو
conventional translations, تەرجەمەی نەرێتی، دەستووری
تەرجەمەی زارەکی
تەرجەمەی سازێنراو
adaptational translations, تەرجەمەی هەموارکراو، گونجێنراو
تەرجەمەی سەمانتیکانە
semantic translation, تەرجەمەی واتای وشە، دەستەواژە و ڕستەی تێکستە، جەختی لەسەر پاراستنی بەهاگەلی تێکستی سەرشارە. بۆ پێچەوانەکەی بڕوانە «تەرجەمەی ڕاگەیەن».
تەرجەمەی ماشێنکردی ئاماردۆز
Statistical machine translation (SMT)
تەرجەمەی ماشێنکردی دەمارکار
Neural Machine Translation (NMT)
تەرجەمەی ماشێنکردی ڕێسابەند
Rule-based machine translation (RBMT)
تەرجەمەی نابێژەکی
nonverbal translations
تەرجەمەی نێوانزمانەکی
interlingual translations, ، تەرجەمە لە زمانێکەوە بۆ زمانێکی دیکە
تەرجەمەی نێوزمانەکی
intralingual translations, ، تەرجەمە هەر بەو زمانە خۆی (لەنێو زمانەکەدا) بەڵام بە شێوازێکی دیکە