تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
شیرینی نوێ
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 37
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
أبَّرُ الله حَج فلان
قَبِلَهُ /
خوا
حەجەکەی
لێ
قبوڵ
کرد
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
أيُل الى فلان
مُنتَقِل الیه /
بۆی
دێتەوە.
بۆی
دەگەڕێتەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
إتَّفَقَ مع فلان على
وافَقَ /
ڕێکەوتن
لەگەڵ
..
پێکهاتن
. تەبابوو.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
تَحت جَناح فلان. فيَ جَناح فلان
تحت
حمایته / لەژێر
باڵ
.
سایە
. داڵدەی. فیساردا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
تقديم فلان
تقدیم
برنامج
/ پێشکەشکردنی.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
تَقمَّص شَخصيَة فلان
جَعَل
نفسه
ذلك
الشخص /
خۆی
کرد
بە
..
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
سَماحَة فُلان
صاحِب السماحَة. سُمو. رِفعَة /
پایەبەرز
.
پایەبڵند
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
شَطَرَ شَطرَ فلان
قَصَدَ. قَصدَه /
چوو
بۆ
لای
.
چوو
بۆ
جێگەکەی
ئەو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
طَأطَأَ فُلانٌ من فُلانٍ
حَطَّ
من
قَدرِه /
سووکی
کرد
.
لە
بایەخی
کەم
کردەوە
. بێبایەخی
کرد
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
طَوى كَشحَهُ (من. عن) فلان
أعرض
عنه
وقاطَعَهُ /
دەستی
لێهەڵگرت.
وازی
لێهێنا.
لێی
دابڕا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
على حساب فلان
لەسەر
فڵان
بنوسرێ.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
غَفلان. غُفلان
غافِل. ساهٍ.
غیر
مُنتَبِه / بێئاگا. بێخەبەر.
خافڵ
. بێخەوەر.
های
لێنا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
غُفلان. غَفلَة
سَهُو. غِرِّة / بێئاگایی.
لەبیرچوون
. سەهوکردن.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
فُلاّن
عُلاّن /
فڵان
.
فیسار
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
في مَصْلَحَة فلان
لەبەرژەوەوندی
ئەو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
كَدَرَ. كَدِرَ. كَدُرَ على فلان
إغتاظ منه / ڕقی
لێ
هەڵسا.
لێی
زویر
بوو
. دڵی
لێ
ئێشا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
لمَصْلَحَة فُلان
بۆ
بەرژەوەندی
ئەو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
نَحنُ في صَدَدِ فلان
نَحنُ
فی
قصده وحدیثه / دەربارەی
ئەو
ئەدوێین.
ئەو
مەبەستمانە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
هو في سِنّ فُلان
تِربَهُ /
لە
تەمەنێکدان. هاوتەمەنن.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
هو في سِنّ فُلان
تِربَهُ /
لە
تەمەنێکدان. هاوتەمەنن.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
إبتكر فُلانا
أتاه
باكراً /
زوو
هاتە
لای
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
إستَمطَرَ فُلاناً أو مِنه
طلب
مَعروفَهُ / داوای
یارمەتی
لێکرد.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
خَلَفَ فلاناً
أخَذَهُ
من
خَلفِه /
لە
پشتەوە
گرتی
.
لە
دواوە
پەلاماری
دا
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
خَمَرَ فُلاناً
إستحیا منه /
شەرمی
لێکرد.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
دَعاه فُلاناً وبفلانٍ
سَمّاهُ بإسمه /
بەو
ناوەوە
بانگی ئەکرد.
بە
ناوی
خۆیەوە بانگی
کرد
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
عَنَّ فُلاناً
سَبَّهُ / جوێنی پێداز قسەی پێوت.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
قَدَّسَ اللهُ فُلاناً
طَهَّرَهُ وباركَ
علیه
/
داواکردن
لە
خوا
،
کە
پیرۆز
و ڕێزداری
کا
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
قَيَّضَ الله فُلاناً لفلان
جاءَهُ
به
وأتاحهُ
له
/
خوا
بۆی
نارد.
بۆی
ڕەخسان
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
كَبَرَ فلاناً بالسِنّ
كان
أكبر
منه /
لەو
گەورەتر
و بەتەمەنتر
بوو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
وَفَّقَ الله فُلاناً
ألهَمَهُ. أرشَدَهُ
إلی
الصواب /
خوا
نایە
دڵی. رێگەی
خێرو
خۆشی
خستەبەر.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
وَفَى فُلاناً حَقَّهُ
أعطاهُ إیاه تماماُ / مافەکەی
خۆی
بەتەواوی دایەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
ِتَمَذهَبَ المذهب الفلاني
إتَّبَع. إعتَنق / چووە
سەر
ئاین
و باوەڕێک. ئیمانی پێهێنا.
باوەڕی
پێکرد.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
دَعاه فُلاناً وبفلانٍ
سَمّاهُ بإسمه /
بەو
ناوەوە
بانگی ئەکرد.
بە
ناوی
خۆیەوە بانگی
کرد
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
غَفلان. غُفلان
غافِل. ساهٍ.
غیر
مُنتَبِه / بێئاگا. بێخەبەر.
خافڵ
. بێخەوەر.
های
لێنا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
غُفلان. غَفلَة
سَهُو. غِرِّة / بێئاگایی.
لەبیرچوون
. سەهوکردن.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
قَيَّضَ الله فُلاناً لفلان
جاءَهُ
به
وأتاحهُ
له
/
خوا
بۆی
نارد.
بۆی
ڕەخسان
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
ماغَرّك بفلان
كیف
إجترأت
علیه
/
چۆن
(دەرەقەتی
هاتی
. فریوت
دا
. خەڵەتانت).