تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 36
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
ماز
[ا ]
(ماز - maz)
درز
،
قەڵەشت
،
چین
چین
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
دار مازو
[ا. مر ]
(دار مازو - dar mazÛ)
دارمازو،
داری
به
روو.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازاد
( ا.ع (مازاد - ا.ع (مازاد - mazad))
لە
پێویستی
زیاتر.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازالاق
[ا.ت ]
(مازالاغ - mazalax)
مزراح
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازریون
[ا ]
(مازەریوون - mazeryûn)
دەوەنێکە.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازندری
[ص.ن ]
(مازەندەری - mazenderî)
خەڵکی
مازەندەران، مازەندەرانی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازو
[ا ]
(مازوو - mazû)
مازو
، جۆرە بەرێکی داربەڕووە،
مازی
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازوت
[ا.فر ]
(مازووت - mazût)
نەوتی
رەش، گازۆیل.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازوخیسم
[ا.فر ]
(مازوخیسم - mazxism)
نەخۆشی
حەزی
ئازاردان
، مازۆشییەت، مازۆخییەت.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مازە
[ا ]
(مازە - maze)
پشتەمەغزە، بڕبڕەی
پشت
، مۆرغەی
پشت
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
بی نمازی
[ا. مص ]
(بی نەمازی - bînemazî)
بێ
نوێژی
، عادەی مانگانەی ژنان.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
جزمازج
[ا ]
(جەزمازەج - cezmazec)
جۆرە روەکێکە.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
جمازە
[ص. ع ]
(جەممازە - cemmaze)
تیژڕەو، بلەز،
خۆشبەز
،
وشتری
بەدەو
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمازه
[ص. ع ]
(ره ممازه - remmaze)
ژنی
داوێن
ته
ڕ ،
سۆزانی
،
روسپی
، له شکری
بێ
سه
روبن
که
له
کاتی
هه
ره
که
تدا
وه
ک
بڵێی
شه
پول
بدات.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
زمازم
[ا. ع ]
(زه مازیم - zemazim)
چپه
، نه
رمه
گۆرانی
،
دوعا
خوێندن
به
ئه
سپایی
، قسه
کردن
له
بن
لێوانه
وه
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سرمازده
[ص. مف ]
(سه رمازه ده - sermazede)
گیا
یان
دره
خت
یان
میوه
که
سه
رما
زه
ده
داری
کردبێ،
به
شه
ر
که
له
سه
رماوه
تووشی
نه
خۆشی
بووبێ،
سه
رمابردگ،
سه
رمابرده ڵه.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
غمازک
[ا ]
(غەممازەک - xemmazek)
پارچە
دارێکی
بچووک
یان
تەپەدۆرێکی بچووکە
کە
بە
پەتی
قولابی ماسیگیرییەوەی دەبەستن و بەسەر ئاوەکەوە دەوەستێ،
هەر
کاتێ
ماسی
بە
قوولابەکەوە
ببێ
دەکەویتە
بن
ئاوەکەو هەنگێ یاشکرا
دەبێ
کە
ماسی
بە
قولابەکەوە
بووە
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
غمازە
[ص. ع ]
(غەممازە - xemmaze)
ئافرەتی
جوانی
غەمزەچی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
متمازج
[ا.فا.ع ]
(موتەمازیج - mutemazic)
ئامێتە
بوون
، ئاوێتەبووگ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
ممازحت
[مص. ل. ع ]
(مومازەهەت - mumazehet)
سوعبەتکردن،
شۆخی
کردن
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
نمازگزار
[ص. فا ]
(نەماز گوزار - nemaz guzar)
نوێژکەر
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
گزمازک
[ا ]
(گەزمازەک - gezmazek)
گەزۆو مازۆ.
1
2