تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 1258
سەرچاوە:
سەلاحەدین
laceratian or lacertine
[adj.]
kimki- meyî (
wek
kimkimeyî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
laceratian snake
marê reş, reşmar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
lacerating
[n.]
çirandin, piçirandin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
laceration
[n.]
çirandin, piçirandin, dirandin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
levlrate
[n.]
bîjina ko şû bi tiyê xweki¬rî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
levlratic
[adj.]
pêwendîdarê bîjina ko şû bi tiyê xwe kirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
liberated
[adj.]
rizgarkirî, azakirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
liberating
[n.]
rizgarkirin, azakirin, berdan, aza, azadar, serberdan, ber¬dan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literate
[n., adj.]
xwenda, xwendewar, rewşenbîr.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literately
[adv.]
bi xwendewarî, xwen¬dewarîkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literateness
[n.]
xwendewaritî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literati
[n.]
torevan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literatim
[adu., adj.]
tîpî, tîpkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literation
[n.]
(peyiv
yan
deng) tîpki- rin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literator
[n.]
hînkerê seretayî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
literature
[n.]
tor, wêje.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
litterateur
[n.]
hozan, torevan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
llberate
[vt.]
aza
kirin, rizgar kirin, ber¬dan, serbest kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
llberator
[n.]
rizgar,
aza
ker.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
llbrate
[vi.]
lere kirin, lerizîn, hevseng bûn, veweşîn.
34
35
36
37
38
39
40