تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 373
سەرچاوە:
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
Say’s Law of Markets
یاسای
سەی
لەمەڕ
بازاڕەكان.
ئەم
تیۆرییە دەڵێت ''خستنەڕوو
خواستی
خۆی
بۆ
پەیدا
دەبێت''.
جی
بی
سەی
لە
1803
گوتی
،
لەبەر
ئەوەی
سەرجەم
هێزی كڕین ڕێك یەكسانە
بە
سەرجەم
داهات
و
بەرهەم
،
ئەوا
خواستی
زیادە
یان
خستنەڕووی
زیادە
ڕوو
نادات. كینز ڕەخنەی
لە
یاسای
سەی
گرت
و ئاماژەی
بەوە
دا
پێویست
ناكات یەك یەكەی زیاتری دۆلاری
داهات
بە
تەواوی
خەرج
بكرێت (
بۆ
نموونە
، مەیلی سنوورەكی
بۆ
خەرجكردن
شەرت
نییە
یەك (
unity
) بێت.
سەرچاوە:
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
Stock market
بازاڕی
پشك. بازاڕێكی ڕێكخراوە كە تێیدا پشكی
گشتی
ئاڵووێر
دەكرێت.
لە
ویلایەتە یەكگرتووەكاندا،
بازاڕی
نیویۆركی
تایبەت
بە
ئاڵووێری پشك، گەورەترین
بازاڕی
پشكە كە پشكی كۆمپانیا گەورەكانی ئەمەریکای تێدا
ئاڵووێر
دەكرێت.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
black maria
[n.]
otomObîla girtiyan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
dead march
[ll]
awaza darbestî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
ear mark
[vt.]
nîşan kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
field marshal
[n.]
marşal.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
free martin
[n.]
nêr û
mê
(golik) .
سەرچاوە:
سەلاحەدین
mam mary
[n.]
mernikdar. • GLAND : livika memikgirêjî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marabou(t)
[ll]
texlîtek avirmîş, legle- ge.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
maraka
[n.]
kulindk.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marasmus
[n.]
lawazbûna bereber.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marathon
[n.]
pêşbirke
yan
pêşbeziya dirêj.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
maraud
[vi.]
êrîş kirin,
talan
kirin, pela¬mar kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marauder
[ll]
talanker, êrîşker, pela¬marker.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marble
[vf.]
mermer kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marble
[n., adj.]
mermer. - CAKE : kiloca
wek
mermerî. • SCULPTURE : mermertiraş.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marbled
[adj.]
mermerkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marbling
[n.]
mermer kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marblize
[vt.]
MARBLE.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
marbly
[adj.]
mermerî.
1
2
3
4
5
6
7