تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 1325
سەرچاوە:
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
ڕێکخراوەی یەکگرتنی ئەفریقا
ئەم
ڕێکخراوە
لە
25/5/ 1963
لە
ئەدیسئابابا پێتەختی ئیتیۆپیا دامەزرا
کە
ئامانجەکانیشی
بریتی
بوون
لە
: 1ــ
هەوڵدان
بۆ
یەکگرتوویی و
تەبایی
وەڵاتانی
ئەفریقایی
. 2ــ ڕیشەکێشکردنی
هەر
جۆرێکی
ئیستیعمار
و داگیرکاریی
لە
ئەفریقا
.
لەم
ڕێکخراوەدا 56
دەوڵەت
ئەندامن
کە
نۆزدە
دەوڵەتیان
بە
«هێزەکانی مۆنرۆیا» و 6
دەوڵەتی
دیکەش
بە
«هێزەکانی کازابلانکا» ناویان دەرکردووە. ئەفریقای باشووری
لە
ساڵی 1994
بوو
بە
ئەندامی ڕێکخراو.
بەهۆی
ناتەبایی
و کێشمەکێشی
نێوان
ئەندامان، زۆربەی
نەخشە
و بەرنامەکانی
ئەم
ڕێکخراوە بەرەورووی
شکست
دەبێتەوە.
سەرەنجام
لە
دوایین
دانیشتنی ڕێکخراو
لە
ئەفریقای باشووری
لە
ژووییەی 2002، «ڕێکخراوەی یەکگرتنی
ئەفریقا
» بەشێوەیەکی
ڕەسمی
هەڵوەشایەوە و
جێی
خۆی
دا
بە
«
یەکیەتی
ئەفریقا
» .
هۆی
ئەم
هەڵوەشانەوە
دەگەڕایەوە
بۆ
دامودەزگەی
پان
و
بەرین
و زۆربوونی ژمارەی کارمەندانی
کە
80% بوودجەی ڕێکخراوەکەی
بۆ
تەرخان
دەکرێ
و
تەنیا
20% بوودجەکەی
خەرجی
بەرنامە
ئابوورییەکان
دەکرا
.
سەرچاوە:
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
ڕێکخراوەی یەکگرتنی ئەفریقا
سازمان
وحدت
افریقا
سەرچاوە:
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
ڕێکخراوەی یەکگرتنی ئەفریقا
Organization of African Unity
سەرچاوە:
فەرهەنگی خاڵ
کوڵەخرتە
کوڵەپڕە
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
کوڵەخرتە
کوتاه
قد
کلفت
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
کوڵەخرتە
کورتەباڵای
ئەستوور
سەرچاوە:
فەرهەنگی کوردستان
کوڵەخرتە(ﺌەردە.)
کوڵەپڕە
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
کڵاوسەخری جن
روپوشه
،
روی
ساختگی، (
ماسک
، ماسکه)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
کڵاوسەخری جن
[دەمامک]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
کڵاوسەخری جن
مَسخَرَه، الوَجهُ الاِستِعاری
سەرچاوە:
فەرهەنگی کوردستان
کڵاوی سەخری جین
(؟)
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
یۆخرۆکە
مگر
نە
؟
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
یۆخرۆکە
مەگین
نە
؟
سەرچاوە:
فەرهەنگی خاڵ
ئاخر
دواییی
شت
سەرچاوە:
فەرهەنگی خاڵ
ئاخر
ئیتر
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ئاخر
دیگر
. (
دیگر
من
گفتم.)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ئاخر
پس
،
دنبال
،
پشت
سر
.
تە
،
پایان
،
انجام
،
فرجام
،
فرناد
، سومە،
کان
، آخر. (
پس
از
همە
آمد.
پایان
ندارد.)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
ئاخر
ئیتر
،
سا
. (
ئیتر
من
وتم
،) [جا]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
ئاخر
دوا
،
پەیسەر
،
دواجار
،
دوایی
،
دواگین
،
پەڕ
. [پاش،
دوایین
سەرەنجام
، کۆتایی(پاش
هەموان
هات
،
بێ
کۆتاییە.)]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
ئاخر
ف. (قانا قولت.)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
ئاخر
بعد
،
عقب
، آخر.
نهایت
،
انتهاء
،
غایت
،
خاتمە
، عاقبە،
عقب
،
عجز
،
عجز
، نهاء. (جاء
بعد
القوم.
لا
نهایتە
لهو
.)
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
ئاخر
انتها
مگر
اینکه
پایان
عاقبت
، آخرت
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
ئاخر
بەرانبەری
هەوەڵ
،
دوایین
مەگەر:
ئاخر
نەمگوت
باش
بە
و
جاش
مەبە
؟
دەسا
، ئیتر:
ئاخر
وا
نابێ
وەک
تو
دەیکەی
بڕانەوە
،
دوایی
هاتن:
تۆزێک
ڕووت
خۆش
بێ
خۆ
دنیا
ئاخر
نابێ
بەسەرهاتی دواڕۆژ: وەفایی
ئاخری
خێر
بێ
دەمێکە
بێ
سەروشوێنە
سەرچاوە:
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
ئاخر بوون
[[ عا. کو.] ]
«مستـ. لا.»
دوایی
هاتن
،
خراپ
بوون
،
تێکچوون
«
هەر
بۆ
دنیا
» : «
کە
جرجال
هەستا
نیشانەی
دنیا
ئاخربوونە».
سەرچاوە:
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
ئاخر خێر
[[ عا.] ]
«ستـ.» ١- پیاوێ
کە
کاروبار
و
ژیانی
بە
چاکی
و
خۆشی
دوایی
بێت. ٢-
کەسێ
کە
دوایی
تەمەنی
بە
دینداری
بەرێتە
سەر
● «
ئاخری
خێر
بێ
»، «کنـ.»
بۆ
باش
نەبوونی
چلۆنایەتی
«
ئێستا
» ی
کەسێ
□ «وەفایی
ئاخر
خێر
بێ
دەمێکە
بێ
سەر
و شوێنە.». //
ئاخر
شەڕ
.
سەرچاوە:
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
ئاخر شەڕ
[[ عا. کو. ]]
«ستـ.» ١- کەسێک
کە
لەدوایی تەمەنی
خۆی
و
کاتی
پیریدا
دەستی
کردبێتە
کاری
پێچەوانەی
دین
. ٢- پیاوێ
کە
لە
دوایی
ژیانی
خۆیدا
تووشی
بەڵا
و
ناڕەحەتی
و
نەداری
هاتبێ. //
ئاخر
خێر
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ئاخر هاتن
سپری
شدن
،
بە
پایان
رسیدن
،
پایان
آمدن.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
ئاخر هاتن
دواییهاتن
،
تەواو
بوون
. [کۆتاییهاتن]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
ئاخر هاتن
اختتام
،
انتهاء
،
تم
،
تم
،
تم
،
تمام
،
تمام
،
تمام
، تمامە، تمامە، (
تم
، یتم)،
کمال
، کمول، اکتمال،
تکامل
، تکمل، (کمل، کمل، یکمل، کمل، یکمل.
سەرچاوە:
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
ئاخر و ئۆخر
دوایی
کارێک
یا
شتێک:
زستان
ئاخر
و ئۆخرێتی.
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
ئاخروئۆخر
اواخر
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
ئاخروئۆخر
نیزیک
بە
بڕانەوە:
لە
ئاخروئۆخری پاییزدا
میوانی
بووین
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ئۆخر
اغر
،
رفتن
،
جرمزە
، آخر،
انجام
،
فرجام
.
59
60
61
62
63
64
65