تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 444
سەرچاوە:
سەلاحەدین
unidentified
[adj.]
nenaskirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
unmajdenly
[adj.]
nenazik.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
unprecedented
[adj.]
nûjen.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
vice-presidency
[n.]
cîdarî
yan
cêgiriya serokî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
vice-president
[n,]
cîdar
yan
cêgirê serokî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
widened
[adj.]
pankirî, pehnkirî, firehkirî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
wideness
[n.]
firehîtî, firehatî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
widening
[n.]
pankirin, firehkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
woodenly
[adv.]
darînkî, bi darini.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
woodenness
[n.]
darînitî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
woodenware
[n.]
amanê darîn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
aden(o)
[prej.]
pêşgir e ko livik e, toşpî ye
سەرچاوە:
سەلاحەدین
bear garden
[n.]
baxçeyê hirçan (bo rahînana hirçan).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
bedridden
[adj.]
nesax.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
beholden
[adj.]
deyndariya qenciyê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
broaden
[vi.t.]
pan
kirin,
fire
bûn,
fire
kirin,
pan
bûn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
burden
[vt.]
bar
giran kirin,
westandin
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
burden
[n.]
bar, piştî, erk, barhelgirtin, barê gemi
yê
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
churchwarden
[n.]
niwênerê dêrê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
deaden
[vt., I.]
mirandin, mirin tezan- din, kuh kirin. '
سەرچاوە:
سەلاحەدین
disburden
[vt., i.]
bêbar kirin (rizgar kirin ji barî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
downtrodden
[adj.]
tepeserkirî, pêlêkirî, pêdankirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
duoden(o).
[pref.]
pêşgir e ko diwazdeh- girê ye.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
embolden
[vt.]
aza
kirin,
wêra
kirin, xurt kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
face-harden
[vt.]
rû req kirin, rû bi
polayî
seqa kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
forbidden
[adj.]
bende, qedexe, tembîki¬rî, asê, ewşandî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
garden
[vi.t.]
çîmen kirin, bîstan kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
garden
[ll., ndj.]
baxçe, bîstan, çîmen, hewdik,
werz
, cinîk, beheşt, baxçeyî, çîmenî, sade, kirêt. • CRESS : dêjink. • ROSE : gulistan. • FOR MELONS, CUCUMBER - :
werz
. • 's GUARD " MELONS, CUCUMBERS - " :
werzvan
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
gladden
[vt.]
şa kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
golden
[adj.]
zêrîn
. - AGE: serdemê
zêrîn
. - CHAIN : zêrbend. - COATING : zêrkirî, zêrhinî. - EYE : çavzêrîn : texlîtek
werdek
e û çavzer e. - GLOW :
zêrîn
: helezek dirêj û gulzer e. - MEAN :
navîn
. - ROD : darzêr : helezek têrgulzer e li ser baskên dirêj. - RUL! : rêzana
zêrîn
, pend. - YELLOW : zer,
zêrîn
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
handmaid or hand maiden
[n.]
xidam.
16
17
18
19
20
21
22