تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: شیرینی نوێ
أفجَرَك مال عَن الحَقّ. رَكِبَ المعاصي
سەرچاوە: شیرینی نوێ
أقام الحق
أظهَرَهُ / ڕاستی دەرخست.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
إحقاق الحَقّ
تنفیذه / چەسپاندنی (ڕەوا. ڕاستی. ماف).
سەرچاوە: شیرینی نوێ
الحَقّ
من أسماء الله الحسنی / حەق. یەکێکە لە ناوەکانی خوا.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
الحق عليك
سەرچاوە: شیرینی نوێ
الحَقّ مَعَك
أنت علی حق / تۆ ڕاستیت. ماف (هی. بۆ) تۆیە.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
الحق يُقال
ڕاست ئەوترێ.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
بَلِجَ الحَقُّ
وَضَحَ وظَهَرَ / ڕاستی دەرکەوت. ئاشکرابوو. دیاری دا.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
جارَ على الحَق
اعتدی / ناڕەزا بوو. مافی پێشێل کرد.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
ذَكَرَ الحَقّ بعَينهِ
خالصاً واضحاً / ڕاستی تەواوی وت. پێی لە ڕاستی نا.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
زَلَّ عَن الحَقّ والصَواب
إنحَرَف. أخطَأَ / لە ڕێی ڕاست لایدا. هەڵەی کرد. بەهەڵەدا ڕۆیشت.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
سَقَطَ الحَقّ بمرور الزمن
بَطُل مَفعُولُهُ / مۆرەی بەسەر چوو. کۆن بوو. مافی سووتا. مافی نەما.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
سُقوط الحَق
بُطلانُ مَفعوُلهُ / مۆرەبەسەرچوون. کۆن بوون. ماف سوتان.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
عدم إحقاق الحق
إنكاره ورفضه / پێشێلکردن و پەیڕەوی نەکردنی (ڕەوا و ڕاستی و ماف).
سەرچاوە: شیرینی نوێ
قامَ الحَقُّ
ظَهَرَ وثَبَتَ. تَبَیَّنَ / ڕاستی و ڕەوا دەرکەوتن. چەسپی ئاشکرابوو.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
مَهضوم الحَقِّ
مَظلوم. مُساءٌ الیه. مُضطَهَد / ماف خوراو. زۆرلێکراو.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
وُضِعَ الحَقُّ في نصابه
ثَبَت. رَسَخَ الحَقّ والعَدل / مافء راستیء داد بەرپابون.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
وَقَع الحَقُّ
ثَبَت / راستیء رەوا چەسپی. دەرکەوت.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تَشَوَّهَ المعنى أو الحقيقة
حُرِّفَ. أفسَدَ وتَحَرَّف المعنی / لە مەبەست لاچوو. مانا گۆڕا.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تَشويه الحقيقة أو المعنى
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تنازُل في الحقوق
تنازُل عن الملكیة / وازهێنان لە ماف و موڵک. دەستلێهەڵگرتن.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
حاقَلَك إشترى الزَرعَ في الحقل
بە سەوزی کڕی. سەلەمی کرد.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
حَقنَة. حُقنَة. مِحقَنَة. آلة الحَقن
سەرچاوە: شیرینی نوێ
حقيقة. في الحَقيقَة. في حقيقة الأمر
بدون شَك. تماماً / لە ڕاستیدا. بێگومان. تومەز.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
حَمَل الحِقدَ على
أضمَرَ. اكَنَّ. أخقی / ڕق و قینی لێهەڵگرت.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
شَوَّهَ الحقيقة أو المعنى
حَرّفَ / ماناو مەبەستی گۆڕی. تێکیدا. شێوانی.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
كلية الحقوق
کۆلێژی یاسا.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
مَسْخ الحقيقة أو المَعْنَى
تَشویه. تحریف / راستیء ماناگۆڕین. دەستکاری. تێکدان.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
مَسَخَ الحقيقَة او المَعْنَى
حَرَّفَ وشَوَّه / راستیء مانای گۆڕی. شێوانی تێکیدا.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
مُشَوّهُ الحقيقة أو المعنى
مُحَرَّف / واتاو مەبەست تێکدراو. شێواو.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
أعادَ اليه الاعتبار والحُقوق والأهلية. رَدَّها اليه
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تَشَوُه المعنى أو الالحقيقة
حَرف / تێکچوونی مانا و مەبەست.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
أنصَعَ بالحَقّ
أقَرَّ. إعتَرَف / دانی پیانا. ڕاستی وت.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
باءَ بالحق
أقَرَّ / دانی بە ڕاستیدا نا. درکانی. چوە ژێری. ڕاستیەکەی وت.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
صَدَعَ بالحَقّ
أقَرَّ. تكلم به جَهاراً / درکانی. ڕاستی وت. دانی پیانا. پێی لێنا. چوە ژێری.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
نَصَعَ بالحَقّ
أنْصَعَ. أقْرَبه / دانی بەڕاستیدانا. درکانی. چوە ژیری.