تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
شیرینی نوێ
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 365
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
قوڵوممە
شبست
، شبشت، زُمُخت،
ناگوار
(
کاری
که
بر
خاطر
سخت
باشد)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
قوڵوومە
کَلَند، کُلَنبَه، قُلُنبَه، ناهَموار، ناتراشیدَه (
سنگ
ناهموار
مثلاً)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
قوڵە
ته
(
ته
تخم
مرغ
)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
قوڵەقوڵ
قُلقُل، غُلغُل
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
قوڵەمە
ساق
(
استخوان
ساق
)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
قەوڵانن
دَر
کردن
،
بیرون
کردن
، (
برون
کردن
زکات
مثلاً)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
لچ هەڵقوڵتانن
ریغ
، لَب غُنچەکردن. (بەعنوان نَفی
یا
تَمَسخُر)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مارتووڵە
مارتوله، ماربچه، بچه
مار
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مارتووڵە
کرم
. (
کرم
معده)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مازووڵی
زَبهیدگی،
از
کار
ششدن، بیکاری،
بیکر
شدن
،
کنار
گرفتن
،
کنار
گیری
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مازووڵی کێش
زَبهیده کَش، بیکاری کَش. (کسی
که
در
معزولی
کاردار
،
مودت
را
از
دست
ندهد)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ماچە ئوڵاخ
اَتان، ماده اُلاغ، ماچه اُلاغ.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مساقوڵی
مخفف
«
مصطفی
قلی
»
است
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
موورگە کەوڵە
زاغوک
،
زالوک
،
غالوک
، غابوک، زَواله،
ریگ
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەزهەروڵڵا
خداجَه،
خواجه
. ( یعنی
محل
جهیدن
خدا
،
مانند
باجه: یعنی
محل
جهیدن
باد
،
که
به
کردی «
واجه
»
می
گویند،
به
همین
مناسبت
اولیای اللّه و
پیران
ارشاد
و بزرگان
اسلام
و داعیان
به
سوی
خدا
را
خواجه
گفته
اند
و
آن
غیر
از
خاجه
و خوجه
است
که
اولی
به
معنی
مظهر
خاج
است
که
بر
مسیحیان
اطلاق
می
شود
و دومی
به
معنی
مظهر
خوی
است
که
بر
کلیمی
ها
اطلاق
می
گردد.)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ناکوڵۆکار
ناتراشیده،
ناهموار
، قُلُمبه، کُلُنبه، پُک و لُک، زُمُخت، خَر. ( خَرسَنگ، خَراَمرود)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
نەجووڵیان
نَجُنبیدن،
ایستادن
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
نەکوڵیاگ
بَشمه،
خام
، نپُخته، ناپُخته.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
هاووڵاتی
هَمشَهری.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
هاوڵە
آبله، آنَک، اینُک.
4
5
6
7
8
9
10