تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 54
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمان
[ص. فا ]
(ره مان - reman)
سڵ
، سڵۆک، هه راسان و
ترساو
،
ره
ڤۆک
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمان
[ا. ع ]
(روممان - rumman)
هه
نار
،
دره
ختی هه
نار
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمان
[ا. فر ]
(رۆمان - ruman)
ڕۆمان
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمانتیسم
[ا. فر ]
(رۆمانتیسم - romantism)
ڕۆمانتیزم، رێچکه و رێبازی نووسینی نووسه
رانی
رۆمانتیک، قوتابخانه
یه
کی
ده
ئه
بی
بوو
که
له
سه
ده
ی 19 ز له
فه
ره
نسا
هاته ئاراوه و
به
رانبه ر
به
قوتابخانه ی
کلاسیک
وه
ستایه
وه
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمانتیک
[ص. فر ]
(رۆمانتیک - romantîk)
ڕۆمانتیک.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رماندن
[مص. م ]
(ره مانده ن - remanden)
ترساندن
،
ره
واندنه
وه
، راونان.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رماننده
[ا. فا ]
(ره مانه نده - remanende)
ڕه
وێنه
ر، ترسێنه ر.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمانی
[ص. ن ]
(روممانی - rummanî)
هه
ناری
، هه ر شتێ له
شێوه
و
ره
نگدا له
ده
نکه هه
نار
بچێ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رمانیده
[ا. مف ]
(ره مانیده - remanîde)
ڕه
وێنراو، راونراو، ترسێنراو.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
روان ده رمانی
[ا. مص ]
(ره ڤان ده رمانی - revan dermanî)
مالیجه ی نه خۆشیێن
ده
روونی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سرماده رمانی
[ا. مر ]
(سه رماده رمانی - serma dermanî)
مالیجه ی هه ندێ نه خۆشییان له رێگه ی
سه
رماوه.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
یاقوت رمانی
[ا. مر ]
(یاغووتی رومانی - yaxûti rumanî)
یاقووتی
درشتی
سوور
وەکو
دەنکی
هەنار
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
درماندن
[مص.ل ]
(دەرماندەن - dermanden)
م اندووبوون،
داماو
بوون
، بیچارەبوون، هه-ژاربوون.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
دیرماندن
[مص. ل ]
(دیرماندەن - dirmanden)
پیربوون،
زور
مانەوه.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
برودرماندن
[مص. ل ]
(بیرودەرماندەن - birûdermanden)
لەڕوومان، لەڕوودامان.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
درمانگاه
[ا. مر ]
(دەرمانگاه - dermangah)
نه خوشخانەی
بچووک
،
تیمارستان
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرمانبر
[ص. فا ]
(فەرمانبەر - fermanber)
گوێڕایەڵ
، کەسێک
فەرمان
بۆ
یەکێکی
دی
ببات، که-سێک
فەرمانی
له کەسێکی له
خۆی
گەورەتر
جێبەجێ
بکات.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرمانبردار
[ص. فا ]
(فەرمان بوردار - ferman burdar)
گوێڕایەڵ
،
جێ
بەجێکاری فەرمانان.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرمانبرداری
[ا. مص ]
(فەرمان بورداری - ferman burdaî)
گوێڕایەڵی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرماندار
[ا. ص ]
(فەرماندار - fermandar)
حوکمڕانی
شار
، حاکمی
شار
، بەڕێوەبەری
شارەوانی
که
سەر
به
پارێزگاره.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرماندار نظامی
[ا. ص ]
(فەرمانداری نیزامی - fermandari nizamî)
حوکمڕانی سوپایی، حاکمی عەسکری
که
له
کاتی
پێویستدا
لەلایەن
سوپاوه
بۆ
ڕێوەبردنی کاروباری
شار
دادەنرێ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرمانده
[ص. فا ]
(فەرمان دیهـ - fermandih)
فەرمانده، ئەفسەرێک
که
فەرمان
به
تاقمه سه-ربازێک بدات.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرمانده کل قوا
[ا. مر ]
(فەرماندیهی کولی غیڤا - fermandihi kuli xiva)
فەرماندەی
گشتی
سوپا
، سەرکرده.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرماندهی
[ا. مص ]
(فەرمان دیهی - ferman dihî)
فەرماندەیی، سەرکردایەتی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرمانروا
[ص. مر ]
(فەرمان رەڤا - ferman reva)
فەرمانڕەوا
، کەسێک
که
فەرمانی
بڕواو ده-ستوری
جێبەجێ
بکرێ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
فرمانفرما
[ص ]
(فەرمانفەرما - fermanferma)
فەرمانڕەوا
،
حاکم
، حکومڕان.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
محرمانه
[ق. ص ]
(مەهرەمانه - mehremane)
به
نهێنی
،
به
دزی
،
به
پەنهانی
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
ژرمانیوم
[ا. فر ]
(ژیرمانیوم - jirmanyûm)
جۆره کانزایه
که
.
1
2
3