تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 37
سەرچاوە:
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
General will
ئیرادەی
گشتی
سەرچاوە:
سەلاحەدین
self-will
[n.]
rikdarî.
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
ven = xwaz (Eng - will)
ارادة .رغبة
سەرچاوە:
سەلاحەدین
will
[n.]
vên, pêşengname, rasipêrî, rasipartin, temî. - AT - : gava mirovî bivêt. - WITH A - : bi zebrî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
will
[V. aux.]
lêkera harîker "dê", bo vên, viyan û paşerojê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
will
[vt.i.]
niyaz kirin, viyan (vên, divê¬tin), hez kirin, raspartin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
will power
[n.]
hêza vênê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
will-less
[adj.]
bê vên, bê hemd.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
will-o-the-wisp
[n.]
hîviya xapîn, serab.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sweet william
[n.]
texlîtek mexêk
yan
qerenfil.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willed
[adj.]
vênkirî, vêndar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willet
[n.]
balindeyek beravî
yê
bakura Emerîka.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willing
[adj.]
kamdar, qayil, amade, lêkdayî, serpilkî. - PERSON : mirovê
kam
dar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willingly
[adv.]
bi qayilî, bi viya nî. - OR UNWILLINGLY : bivêt nevêt.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
williwow
[n.]
bahoz.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willles
[n. pI.]
demargiriya dijwar, hariya demarî ya bêqarn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willlingness
[n.]
qayilîtî, viyanîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willly
[adv.]
xapînkî, bi xapîni, bi çivî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow
[n.]
bî, bîşeng, bih, selp,
ben
av, jenîngeh. - TO WEAR THE - : kirasê şîniyê kirin ber xwe.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow
[vi.]
veçirandin, jenîn, şeh kirin (hirî, pembû).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow herb
[n.]
giyayek gulerxiwanî ye.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow leaves
[n.]
benavbelg (neqş).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow oak
[ni]
berrûyek belgselp.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow pattern
[n.]
neqşê selpî (bo xemilandina
aman
ên selpî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow tree
[n.]
benav.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willow ware
[n.]
amanên selp (ji kolotê çînî
lê
bi darek selp neqşkirî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willowing
[n.]
jenîn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willowy
[adj.]
selpî, têrselp, nerm, çeleng.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
willy
[n., vt.]
jen (pembû), jenîn (pembû).
1
2