تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



verand (Beh)
برد بالمبرد . نعم . بردخ
سەرچاوە: سەلاحەدین
veranda(h)
[n.]
berbank, turme.
verandi
منعم . (مبردخ)
verandin
التعنيم بالمبرد (بردخة)
سەرچاوە: سەلاحەدین
verasity
[n.]
rastî, rastokîtî.
verast kiri
verast kirin
تحقيق
سەرچاوە: سەلاحەدین
verayrine
[n.]
vêratrîn, pêkhatî yan awêteyek jehrî ya helezî ye (derman e bo demaran û hûnikê),
سەرچاوە: سەلاحەدین
verb
[n.]
kar, kirin, lêker, firman, pîşk, pêşing, kirdêr, kirdar.· AUXILlARY •• : lêkerê harîker. · COMPOUND •• : lêkerê lêkdayî (pêkha¬tî yan awête). - IMPERSONAL •• : lêkerê nekesîn. - INTRANSITIVE •• : lêkerê negerandî yan lêkerê têneper. o REGULAR •• : lêkerê rêzikî. - SIMPLE •• : lêkerê sade. o YRANSITIVE •• : lêkerê gerandî yan têper.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verb. sap
jîr ji nişanê têdigehit.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verbal
[n., adj.]
zarî, lêvikî, zarkî, devkî, lêvin, bi zar. o ASUSE : çîr(r). o ACCURACY : rastiya peyivî. o CRIYIC : rexne girê peyivî. o EVIDENCE : wergêra (tercime) peyiv bi peyiv. o NOUN : navê ji lêkerê çêkirî, rader. - SENSES : wateyên peyivî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verbalism
[n.]
bêje.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verbalize
[vt.i.]
(bêjeyi) axiftin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verbalized
[adj.]
(bêje yî) axiftî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verbalizing
[n.]
(bêjeyî) axiftin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verballsy
[n.]
bêjeker, dariştê bêjeyî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verbally
[adv.]
zaryane, bi dev.
سەرچاوە: سەلاحەدین
verbayim
[adv., adj.]
tîpa ne, peyîv bi peyiv. - REPRINY : çapkirinveya tîpane.