تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 141
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stopped
[adj.]
rawestandî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stopper
[n., vt.]
serbend, serbend kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stoppered
[adj.]
serbendkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stoppering
[n.]
serbendkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stopping
[n.]
rawestandin, rawestîn, rawes, rawestan, biryan, sekinandin, çikandin. • THE FLOW OF WATER : çikandin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stopple
[n.]
serdevk.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stopple
[vt.]
(serdevkî) girtin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stoppleo,
[adj.]
girtî (serdevk).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stoppling,
[n.]
serdevkî (girtin).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
subtopia
[n.]
avahiyên kirêt.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
tryptophan
[n.]
tirşiya emînî ya belûrî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
unstoppable
[adj.]
nerawestinbar, nera- westandinbar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
unstopper
[vt.]
serdevkî rakirin,
vekirin
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
utopia
[n.]
utopya, bajêrê pak, dir
yan
şûna dûr ya aşopî, melhezeya nekir¬darî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
utopian
[n.]
aşopî, nimûneyî, • SOCIALISM : civakîtiya aşopî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
utopianism
[n.]
aşopîtî, nimûneyîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
utopism
[n.]
UTOPIANISM.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
utopist
[n.]
bawermendê aşopî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
atop
[prep.]
li seri.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
autostop
[n.]
rawestandina otomObîlê (bo siwarbûnê).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
blacktop
[n.]
qîra rêkan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
blacktop
[vt.]
qîr
kirin (rê).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
estop
[vt.]
gîro kirin, girtin, rawestan¬din.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
flag stop or station
[n.]
êzgeha nîşanki¬rinê (bo rawestanê).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
flattop
[n.]
gemiya balafir helgir.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
foretop
[n.]
herzal, serê babirekî, babi- rekê serî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
housetop
[n.]
banêxanî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
maintop
[n.]
herzala serekî (li serê darê babirekê).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
nonstop
[adj.]
bêbirrîn, berdewam.
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
nûhtop
جديد
لنج
سەرچاوە:
سەلاحەدین
overtop
[vt.]
giringtir bûn, bilindtir bûn, pêştir keftin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rolitop desk
[ll]
mê
za serdana pêçîn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rooftop
[ll]
sapîte.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stop
[ll]
rawest, rawestek, rawes, biryan. • BATH : germa va rawestandinê, ger¬mava rawestandina diyarkirinê (wêne). • COCK : pilosk. • GAP : berdêlê demdar. • light : ronahiya rawestanê. • OVER : rawestan li rêberiyê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stop
[vt.]
rawestandin, rawestîn. • A THIEF : dizî bigire!. • FLOWING : çik kirin. • ONE'S BREATH : bêhna mirovekê çik kirin. • WATCH: demgir, katgir, çaxgir.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stop payment
[n.]
rawestandina dirav- danê (ferman bo diravgehê).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stop press
[n.]
nûçeya dawî
yan
dûmahî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
stop valve
[n.]
derçeya girtinê.
3
4
5
6
7
8