تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: سەلاحەدین
remigration
[n.]
koçerbûnve.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remilitarization
[n.]
leşkerîkirinve.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remimlitarize
[vt.]
leşkerî kirinye.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remind
[vt.]
hînan bîrê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
reminder
[n.]
anînbîr nemaze nameya bîrxistinê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remindful
[adj.]
bîrdar
سەرچاوە: سەلاحەدین
reminding
[n.]
bîrkirin, bîrxistin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
reminisce
[vt.]
bîr kirin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
reminiscence
[n.]
yadgar.
سەرچاوە: سەلاحەدین
reminiscent
[adj.]
yadewer.
سەرچاوە: سەلاحەدین
reminiscential
[adj.]
bîrdar.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remint
[vt.]
(dirav) danve.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remise
[vt.]
dest jê kêşan yan berdan, raspartin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remiseo
[odj.]
berdayî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remising
[n.]
berdan.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remiss
[adj.]
hêvişandî, xawîlke, kem- terxem.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remissible
[adj.]
lêborinbar.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remission
[n.]
lêborîn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remissly
[adv.]
bi lêborînlbarrî, lêbo¬rîn(bar)kî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
remissness
[n.]
feramoş, hêvişandin, havêtin piştguh.