تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: سەلاحەدین
stonecutter
[n.]
kevirbirr, berbirr, sengtiraş, alava berbirrînê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stoned
[adj.]
zebandî, kevirkirî berkirî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stoneless
[adj.]
bê ber, bê kevir.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stones
[n.]
(for crossing) : pêbask.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stoneware
[n.]
kalotê berî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stonework
[ll]
avahiyê berî, parçeyek ber ji avahî, bertiraşî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stonewort
[ll]
bergiya : kevza rûbarî ya kesk ko bi kil nixaftiye.
سەرچاوە: سەلاحەدین
summoned
[adj.]
vexwestî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
summoner
[n.]
gazîker.
سەرچاوە: سەلاحەدین
suspicioned
[adj.]
gumankirî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
swooner
[n.]
dilborî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
sworo bayonet
[ll]
singoyê wek şûrî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
tenoner
[n.]
zimanekar.
سەرچاوە: سەلاحەدین
throned
[adj.]
sertextkirî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
throneless
[adj.]
text.
سەرچاوە: سەلاحەدین
toned
[adj.]
awazkirî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
toneless
[adj.]
awaz.
سەرچاوە: سەلاحەدین
tonelessly
[adv.]
bêawazkî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
tonelessness
[n.]
bêawazîtî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
tonem
[n.]
yekeya axiftinê yan bêjeya ko her bi awazî cuda dibit ji êke dî.