تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 31
سەرچاوە:
سەلاحەدین
noun
[n.]
nav
(rêziman), naw,
navok
. - COMMON - : pirenav. - OF TH IN GS : navên tiştan.
سەرچاوە:
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
noun
ناو
سەرچاوە:
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
trace (noun)
شۆپ
، شوێنپێ،
مۆرک
،
شوێنەوار
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
announce
[tn.i.]
ragehandin, agehdar kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
announced
[ad}.]
ragehandî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
announcement
[n.]
ragehandin, ragehîn, cartrldan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
announcer
[n.]
agehdarker.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
announcing
[n.]
ragehandin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
denounce
[vt.]
tawanbar kirin, havêtin, helweşandin (peyman
yan
pêkha¬tin).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
denounced
[adj.]
tawanbarkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
denouncement
[n.]
tawanbarkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
enounce
[vt.]
gotin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
mispronounce
[vt.]
çewt bil
lêv
kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronounce
[vt.]
gotin, dey kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronounceability
[n.]
bêjebarî(tî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronounceable
[adj.]
bêjebar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronounced
[adj.]
bêjekirî, gotî, diyar, vebirr, eşkera.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronouncedly
[adv.]
bi qayimî, bi qayî¬mî, nîşankirî, diyarkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronouncement
[n.]
gotin, wute, diwan, bêjekirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronounciamento
[n.]
agedari.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pronouncing
[n.]
bêjekirin, deykirin. - DICTIONARY : ferhenga bêjekirinê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
renounce
[vt.i.]
mandel kirin (bawerî), dest ji dînê xwe berdan, reben bûn, cuda bûn, xwe ji kurê xwe dûr kirin, dest ji mafê textî berdan, dev ji ber¬dan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
renounce
[n.]
qayilbûna destjêberdanê, mandelkirin(ol).
1
2