تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 848
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
ray = raman
ڕأي . فكر
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
raykîrîn = raman kîrîn
ابداء
الرأي
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
raşt bîr = raşt raman
يميني
سەرچاوە:
سەلاحەدین
reman
[vt.]
(bi) zelam kirinye, mêrxas kirinye.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
repairman
[n.]
çakker, henduker.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rifleman
[n.]
tifenghavêj (serbaz).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rodman
[n.]
harîkerê beyavpîverî.
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
roman
ڕواية
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman
[n., adj.]
welatî
û zimanê Roma, katolîkî, Latînî, piçekê xwehr (difn).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman candle
[n.]
mûma Romayî : leyiztina agir baziyê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman catholicism
katolîkîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman cathollc
katolîkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman ism
[n.]
katolîkîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman numerals
[n.]
renûsên latînî (I, Il, III).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman'ze
[vt.]
romanî
yan
latînî kirin, tîp latînî kirin (tîpên latînî bi
kar
hinan).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roman-a-lief
çîroka rûpoşkirî : çîroka mirov û bûyerên rast bi rêbazek Romayî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
roundsman
[ll]
belavker (şîr,
nan
li ser malan -) pişkîner, zêrevan.
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
rêman - raman
فكر
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
rûnîştîman
ساكن . مقيم
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salesman
[n.]
firoşyar.
34
35
36
37
38
39
40