تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: سەلاحەدین
nomadize
[ui.,]
koçerî kirin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
pomade
[vt.]
ron kirin (bi melhema bêhnxweş).
سەرچاوە: سەلاحەدین
pomade
[n.]
melhem.
سەرچاوە: سەلاحەدین
ramadan
[ll]
Remezan (heyva Remezanê).
rêw -şê hêta êvêrê bî şêrmadê dî kê
كانت روشي تشتكي إلينا شكايا مصحوبة بالحزن
سەرچاوە: سەلاحەدین
seminomadic
[adj.]
nîvkoçer.
zamadar = bîrîndar
مجروح.جريح
سەرچاوە: سەلاحەدین
hebdomad
[n.]
heftî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
nomad
[n., adj.]
koçer, rewend, çolger, qeraçedar. - ENCAMPMENT : koç.
êz îro bêmad îm
ليس لي مزاج هذا اليوم