تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 57
سەرچاوە:
سەلاحەدین
fortuitous
[adj.]
bextiyar, bextdar, hel- ketinî, pêkhatî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
fortuitously
[adv.]
bi helketinî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
fortuity
[n.]
tûş, helke
tin
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
fortunate
[adj.]
bextewer, kamêran, bextspî, bextiyar, pîroz.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
fortunately
[adv.]
qence, bi bextewerî, bextewerkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
fortune
[n.]
bext, dewlemendî, serke¬tin, saman, dadwer. • TELLER : xefzan, pêzan, falçî, faldar, peşk. • TELling : fal, falvekirin, xefzanî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
forty
[n., adj.]
çil.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
mezzo forte
[ad]; adv.]
bilind (navîn). • RELlEVO : neqşenavîn, neqşê
navê
derketî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
aquafortis
[n.]
tirşiya naytirik,
ava
zîvî, tîzab.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
celtis tournefortii
[n.]
tewok.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
comfortable
[adj.]
xoş, xweşî, barsivik, sersivik, vesihînbar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
comfortableness
n. barsivikîtî, xweşîtî, hêminîtî, tenahîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
comfortably
[adv.]
bi xOşI, bi vesihînî, bi tenayî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
comforted
[adj.]
vexwandî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
comforter
[n.]
dilxoşker, lihêfk.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
comforting
[n.]
serxweşî, vexwandin, xemrevîn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
comfortless
[adj.]
bê xoşî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
discomfortable
[adj.]
perîşanbar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
effortful
[adj.]
bizavdar, xebatdar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
effortfully
[ado.]
bi xebatdarî, xebat- darkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
effortfulness
[n.]
bizavdarîtî, xebatda¬rîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
effortless
[ad],]
asan, bê xebat, bê bizav, bê rek.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
effortlessly
[adu.]
bi asanî, bi bêbizavî, asan kî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
effortlessness
[n.]
asanîti, hêsanîtî, sanayîtî, bêbizavîtî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
job's comforter
[n.]
xemrevînê Eyûbî: dilxoşker
yan
xemrevînê ko xemê giran
tin
dikit.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
thenceforth
[adv.]
ji
wî
demî ve.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
uncqmfortable
[adj.]
nevesihî, perîşan, şepirze, bêzar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
unforthcoming
[adj.]
ne li ber çêbûnê, nedahatî.
1
2
3