تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 459
سەرچاوە:
سەلاحەدین
resident
[n., adj.]
cihnişîn, niştecih, rûnişt evan, rûniştrnan, niştenî, nîşt:
سەرچاوە:
سەلاحەدین
residential
[adj.]
niştinî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
residentiary
[n., adj.]
niştecihî. akincî, niştiman,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
resplendence
[n.]
şewqdan, nayabî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
resplendency
[n.]
RESPLENDENCE.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
resplendent
[adj.]
şewqdayî, nayab.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
resplendently
[adv.]
bi şewqdanî, şewqdankî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
respondence
[n.]
bersivkar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
respondent
[n., adj.]
cabdar, nûvelêkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
retrocedence
[n.]
paşveçûn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
retrocedent
[adj.]
paşveçûyî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rhododendron
[n.]
tex1îtek gul e (rodo¬dendron),
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rodentia
[n.]
kirînk.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rodentlcide
[n.]
mişkkuj.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rodents
[n., adj.]
(canewerên) kirînk (
wek
mişkî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rudeness
[n.]
rûqayimîtî, bê arîtî, zimandirêjî, rûhişkîtî, reqî tî, xavî, bê avrûyîtî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
saddened
[adj.]
qehra, xemgirtî, xem- gînkirî, nuhurandî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
saddening
[n.]
qehirandin, nuhurandin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
scandent
[adj.]
badak. • VINE : sexme, suxme, sixrne.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sedentarily
[adu.]
niştimanekî.
14
15
16
17
18
19
20