تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: فەرهەنگی خاڵ
چۆڵ
شوێنێکە کە ئاوەدانیی تێدا نەبێ
چۆڵ
کَویر، گَویر، هامون، بیابان، چول. (زمین خالی از مردم.)
چۆڵ
تهی. (خانەی خالی.)
چۆڵ
بیاوان. [بیابان، سارا (زەوی خاڵی له مرۆڤ.)]
چۆڵ
ئاواق. [خاڵی (خانووی خاڵی)]
چۆڵ
قَفر، قارَة، مَفازَة، وَحش، صَحراء، تَیهاءة بَیداء.
چۆڵ
خالِي، خاوِي، خافِق، غامِر، بائِر، مُخَلُی، خالي السّشکَنَة.
سەرچاوە: فەرهەنگی خاڵ
چۆڵ و هۆڵ
شوێنێکە کە لە هەموو گیانلەبەرێک خاڵی بێ
چۆڵ و هۆڵ
شووێنێکە، کە لە هەموو گیان لەبەرێک بەتاڵ بێ، (ئەردە) خوت و خوواڵا
چۆڵ کردن
واڵا کرنی جێگە: خانوەکەم بۆ چۆل کرد
سەرچاوە: فەرهەنگی خاڵ
چۆڵاوە
چەند دارێکی دوو پەلن دادەچەقێنرێن و ڕایەڵیان لەسەر هەڵدەکرێ
چۆڵای بو؟
چەجور شد؟، چه جور می¬شود؟
چۆڵای بو؟
چۆن ئەوێ؟ [کوو دەبێت؟]
چۆڵای بو؟
کَیف؟، کَیف یَکُون؟
چۆڵای بوو(ئەردە)
چۆن بوو، چەجوور بوو
سەرچاوە: فەرهەنگی خاڵ
چۆڵبوون
نەمانی ئاوەدانی لە شوێنێک