تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
شیرینی نوێ
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 32
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
واجَهَ
كان
ماجهاُ
له
.
كان
أمام
/
بەرامبەری
بو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
واجَهَ
قابَلَ وَجْهاً لِوِجْه /
بینی
. رووبەڕوو
بینی
.
بەرەو
رووی بوەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
واجَهَ
إجتمع
إلی
/ لەگەڵی کۆبوەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
واجَهَ
لاقی
. لَقِیَ. صادَفَ /
تووشی
بو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
واجَهَ
جابَهَ.؟ تَصَدَّی /
بەرەنگاری
وەستا
. لەڕوویدا هەڵگەڕایەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
واجِهَة
مُقَدِمُ الشئ /
بەرەنگاری
وەستا
. لەڕوویدا هەڵگەڕایەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
واجِهَة
مُقَدِمُ الشئ / روو.
پێش
.
روکار
.
بەردەم
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مُواجَهَة
تقابُل. تَواجهُ / بەرامبەرێتی. رووبەڕووبوون،.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مواجَهَة
مُقابَلَة. مُلاقاة.
إجتماع
/ کۆبونەوە،.
پێک
گەیشتن
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مواجَهَة
مُجابَهَة. تَصَدِّ / رووبەڕووبوونەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مواجَهَة
زیارَة /
دیدەنی
. چاوپێکەوتن.
سەردان
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مواجهە
[مص. ل. ع ]
(موڤاجەهە - muvacehe)
ڕووبەڕوو
بوونەوە
، رووبەڕوو
بوونەوە
لەگەڵ
کەسێکدا.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
تواجُه
تقابُل / بەرامبەرێتی.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
تواجُه
إجتماع
/
ڕووبەڕووبوونەوە
. پێکگەیشتن.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
تواجَهَ الشخصان
تقابلا وجهاً لوجه / یەکتریان
بینی
.
بەرەو
ڕووبوونەوە.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
تواجَهَ الشيئان
تقابلا /
بەرامبەر
یەک
بوون
. ڕووبەڕووبوون.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
خواجه
[ا.ص ]
(خاجە - xace)
گەورە
،
زەنگین
،
شێخ
، خەسێنراو، خەسیوو،
خاوەن
،
خودان
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
خواجه
خواجه
،
پیر
،
بزرگ
، خُداجَه.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
خواجه
خواجه
، کَرزه، اَخته، لالەسرا. [غلام گُند بریده
یا
مادرزاد
.)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
خواجه
پیر
، گەوره. [خواجا،
سەرۆک
، گەوره]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
خواجه
ئەخته. [خەساو [خوڵامیک
که
باتووی دەرهێنرابێت
یا
هەر
به
زکماک
وەها
بێت.)]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
خواجه
شَیخ، رَئیس، زَعیم، رَاس، مَظهَرُ
الله
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
خواجه
خَصِيّ، طَواشِي.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
خواجه باشی
[ا.ص ]
(خاجە باشی - xace başî)
گەورەی خواجەکان.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
خواجه بێدارکون
خواجه
بیدار
کُن، دَرچَکُش.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
خواجه بێدارکون
دەر
کوت
،
دەر
تەقێن
. [ئەڵقەی لەدەرگەدان.]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
خواجه بێدارکون
مِقرَعَة، دَاخول.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
خواجه تاش
[ا.ص ]
(خاجەتاش - xacetaş)
خواجە
تاش
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
خواجه سرا
[ا.ص ]
(خاجەسەرا - xace sera)
پیاوێک
کە
لە
بارەگای
گەورە
پیاواندا
خزمەت
بکات، غوڵامی خەسێنراو
کە
لە
حەرەمسەراو
ناو
ماڵی
گەورە
پیاواندا
خزمەت
بکات.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
خواجه وش
[ص ]
(خاجەڤەش - xaceveş)
خواجە
ئاسا
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مُتواجِه
مُتقابِل /
ڕووبەڕوو
.
بەرامبەر
.
بەرەوڕوو
.
سەرچاوە:
شیرینی نوێ
مُواجِهٌ لــ
مُقابل /
بەرامبەر
. رووبەڕوو.
1
2