تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



مونزیج
شگَرف.
مونزیج
ڕەوان. [ڕەوانکەر، دەرمانی ڕەوانی]
مونزیج
مُنضِج، مُلَیِّن.
سەرچاوە: نالی
مونزەجیر
ئەوەی لەسەر کردنی شتێ لێی تووڕە ببن و ئەویش لە کردنی ئەو شتە دەسبەردار ببێ.

دڵ کەوا هەم قاسییە، هەم عاصییە، دوورە لە تۆ
مونزەجیر نابێ، کە حوببی تۆ لە قاصیی دانییە
سەرچاوە: نالی
مونزەویی
گۆشەگیر و که نارەنشین،

نەباتاتی زەویی وەک مونزەویی هاتوونه دەر، یەعنیی
هەموو سەرخۆش و مەست و ڕۆژپەرەست و عاشقی ڕووتن
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
مونس
[ا. فا. ع ]
(موونیس - mûnis)
مونسیف
غُباد، قُباد، دادور، دادگر، ڕاست گو.( حق گذار)
مونسیف
دادگەر، ڕاسوێژ. [دادوەر]
مونسیف
مُنصِف، عادِل، مُحِقّ.
مونشی
نویسنده، نگارنده، بناغ، پناغ، میرزا، خامه زن، دبیر، دوویر.
مونشی
میرزا، نویسنە، بنووس، دەویر، دەفتەردار. [نووسەر، تۆمارکەر]
مونشی
مُنشي، مُحَرِّر، کاتِب، راقِم.
سەرچاوە: نالی
مونعەقید
بەیەکەوە نووساو.

هەوای سەیری بەڕ و بەحر ئاگری بەرداوەتە عومرت
کە تۆزێ مونعەقید خاکی، دڵۆپێ مونجەمید ئاوی!
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
مونل
[ا. فر ]
(موونیل - mûnil)
کانزایەکە لە سەدا60 - 70%ی نیکلە.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
مونولوگ
[ا. فر ]
(مونولوگ - mûnûlûg)
مەنەلۆگ، هەندێ نمایش کەیەک ئەکتەر بەتەنیا بێتە سەر شانۆو قسە لەگەڵ خۆیدا بکات، نمایشێکی کورت کە لەلایەن یەک کەسەوە ئەنجام بدرێ.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
مونوپل
[ا. فر ]
(موونووپول - mûnûpul)
مۆنۆپۆل.