تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



موسەببەل
خولیا، آزاد. ( چیزی که مانع تصرف نداشته باشد، که هر کس بتواند آن را متصرف شود.)
موسەببەل
بەرەڵا، ئازاد. [بێ خاوەن (شتێک کە هیچ لەمپەرێک بۆ کەڵک لێوەر گرتنی نیە و هەرکەس بتوانێت کەڵکی گێوەردەگرێت]
موسەببەل
مُسَبَّل. مَوات.
موسەلسەل
موسەلسەل
شۆن یەک. [یەک لەدوای یەک، ڕێچکەبەستوو، جنجیرەیی]
موسەلسەل
مُسَلسَل، مُتَّصِل، لایَنقَطِع.
موسەللەح
سَجاکَند، سَلَحشور، جاندار، آدرَمدار، گَدربند، گَدَرک بَند.
موسەللەح
چەکدار. [بەچەک، خاوەنی ئامرازی شەڕ]
موسەللەح
مُسَلَّح.
موسەللەم
ارزانی، بی گُفتگو.
موسەللەم
بێ قسە. [سەلمێنراو، بەڵگەنەویست]
موسەللەم
مُسَلَّم، قَطعي، مَرضِيّ.
سەرچاوە: نالی
موسەمما
ناونراو.

نیشانەی (صبغة اللهی) لەسەر ئیسم و موسەممایە
بە بێ نەیرەنگی ئەو ڕەنگە کە ڕەنگی ئیفتخاریی بێ
سەرچاوە: نالی
موسەییەر
ڕەوێنراو، خراوەگەڕ.

ئەکثەر کەسینه، تابیعی بەرد و حەرارەتە
یەعنیی وەقوودی نارە، بوخاری موسەییەرە
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
موش
[ا ]
(موش - mûş)
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
موش خرما
[ا. مر ]
(مووش خورما - mûş xurma)
موش خورما
بۆ گەنکە، فسۆس