تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 3138
سەرچاوە:
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
بەجێ مان
مست. لا.» 1-
دوا
کەتنی
کەسێ
له هاوڕێکانی:: کوڕینه
یەواش
بڕۆن مامه حمە
هەر
بەجێ
دەمێنێ. 2- مانەوەی
کەسێ
یا
شتێ
لە
شوێنێک:: قەڵەمەکەم له
سەر
مێزەکه
به
جێماوە. ئێمه هاتینەوه و
خسر
ەو
لەوێ
به
جێ
ما
.
سەرچاوە:
نالی
خان و مان
جێگە
و
ڕێگە
و
ماڵ
و
مەڵبەند
.
موسوڵمان!
لێرە
مانی
خان
و مانت
هەر
نەمان
دێنێ
پەشیمان
بە
،
کە
دەرمانی نەمانت مایەی ئیمانە
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
دڵ مان
رنجیدن
دل
ما
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
دڵ مان
ڕەنجان
،
دڵ
ئێشان
دڵی
ئێمە
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مان
[ا ]
(مان - man)
ماڵ
، کەرەستەی
ناوماڵ
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مان
[ا ]
(مان - man)
هاوتا
،
نەزیر
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مان
[ض ]
(مان - man)
ڕاناوی
یەکەم
کەسی
کۆ
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مان
تور
، تول، خَشم، گَی.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مان
ماندن
، ایست
کردن
..
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مان
نیوساد،
بود
،
بودن
،
ماندن
، پاییدن،
پایندگی
، یایداری،
زیستن
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مان
مان،
ما
. (
علامت
متکلم
مع
الغیر است:
خانه
مان،
خانه
ی
ما
)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مان
مان، مانه. (
اسباب
خانه
:
خانه
و مانه
اش
را
به
هم
زد
،
تنها
استعمال
نمی
شود
)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
مان
در
کردی
علامت
مصدر
است
«
کێشمان
درومان
» یعنی:
کشیدن
،
دوختن
،
به
علامت
مکان
هم
استعمال
می
شود
«
نیشتمان
» یعنی:
جای
نشستن
،
اما
در
فارسی
علامت
مفعول
است
:
ساختمان
،
ریسمان
، یعنی:
ساخته
شده
،
ریسیده
شده
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
مان
تۆر
،
پیش
،
قین
،
گەی
. [گە،
پێ
داچەقاندن
و نەڕۆیشتن]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
مان
مەنەرکردن،
دانیشتن
،
وێسان
. [وەستان، مانەوە]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
مان
بوون
. [بەردەوام
ژیان
و تیانەچوون، خایاندن]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
مان
ئێمە
. (ماڵمان) [هی
ئێمە
(نیشانەی
کەسی
یەکەمی کۆیە)]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
مان
ناومال. (
ئەسپاو
ماڵ: خانومانی
دا
بە
یەکا
) [کەلوپەلی ناەماڵ (پەیڕەوە و
با
تنیا
بە
کار
ناچێت)]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
مان
لە
کوردیدا نیشانەی
چاوگە
، وەک:
کێشمان
و
دروومان
، واتە:
کێشان
و
دروون
، دەتوانێت نیشانەی
شوێن
و جێگەش بێت، وەک:
نیشتمان
، واتە: شەێنی
دانیشتن
.
بەڵام
لە
فارسیدا نیشانەی بەرکارە: «ساختمان»و «
ریسمان
» واتە: سازکراو و ڕێسراو)]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مان
سُکوت، وجوم، مَسو، حُرون، ضَغن، غَیظ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سالا ماندر
[ا. فر ]
(سالا ماندر - salamandr)
سه
مه نده ر، گیانله
به
رێکی وشکاوییه له
مارمیلۆک
ده
چێ
.
سەرچاوە:
فەرهەنگی کوردستان
ئێمەو مانان
ئێمەمانان
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ئەوەڵ مانگ
ارمز، آغازماه.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
ئەوەڵ مانگ
سەرمانگ
. [سەرەتای هەیڤ]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
ئەوەڵ مانگ
غرة، براء.
سەرچاوە:
فەرهەنگی کوردستان
تریفەی مانگ
تیشکی
مانگ
سەرچاوە:
فەرهەنگی کوردستان
خەرمان مانگ
(ئەردە.):خەرمانەی مانگ،ئاخڵە
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
داس مانگ
ماه
نو
،
داس
ماە
.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
داس مانگ
مانگ
تازە.[
مانگی
کەوانە
،
مانگی
نوێ]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
داس مانگ
هِلال.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راست مانند
[ص. مر ]
(راست مانه ند - manend rast)
مه یله و راست.
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
ساڵ سێنزە مانگ
بِهتَرَک، خُرّم
سال
،
سال
سیزده
ماهه
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
ساڵ سێنزە مانگ
فارسەکان
پێش
ئیسلام
لەباتی
«
کەبیسە
»
پاش
هەر
سەدوبیست
ساڵ
، ساڵێکیان دەکرد
بە
سیانزە
مانگ
و ژمارەی ساڵەکەیان
پێ
ڕاست
دەکردەوە]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
ساڵ سێنزە مانگ
کَبیسَهُ الکَبائس
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - فارسی
سێنزە مانگ
بهترک (
سیزده
ماه
(سالی
که
سیزده
ماه
باشد)
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - کوردی
سێنزە مانگ
[ساڵ
سێنزە
مانگ
(ساڵێک
کە
سێنزی
مانگی
هەیە)]
سەرچاوە:
مەردۆخ کوردی - عارەبی
سێنزە مانگ
کَبیسه
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
شب مانده
[ص.مر ]
(شەب مانده - șebmande)
شەومەنە
، شەوبەساره،
شەوی
،
بەیات
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
عقب مانده
[ص.مر ]
(ئەغیب مانده - exib mande)
پاشکەوتوو
،
دواکەوتوو
، له رووی ئەقڵی و بەدەنییەوە.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
مانا
[ا ]
(مانا - mana)
هاوتا
،
وەک
.
1
2
3
4
5
6
7