تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



هەسپێ فەحل
ئەسپی تۆوی بۆ پەڕینە سەر ماین
سەرچاوە: نالی
هەم فەرد
هاوسەر و هاودەرد.

لەگەڵ مورغی چەمەن « نالیی » دەناڵێ
که یەعنی عاشق و هەم فەرد و فەردین
وەنەوشە فەرەنگی
کاکوش، بَنَفشەفرنگی.
وەنەوشە فەرەنگی
جۆرە وەنەوشەیەکە.
وەنەوشە فەرەنگی
بَنَفشَج الاَفرَنج.
چ فەن!
چه فن!، چه کلک!
چ فەن!
چفێڵێک!
چ فەن!
اَيُّ فَن!.
چوار فەسڵ
چهار هنگام، گُشاد هنگامان.
چوار فەسڵ
چوار فەسڵ
فُصُول اَربَعَة.
چەرخ و فەلەک
ڕوانگەی جڤاکی - فەرهەنگی
Sociocultural perspective
هەر بۆ نموونە بڕوانە
Roger Säljö. Lärande i praktiken - Ett sociokulturellt perspektiv.
www.psychologistworld.com/cognitive/learning/sociocultural-approach-vygotsky-zone-proximal-development
lidtfoundations.pressbooks.com/chapter/sociocultural-learning/"
کاسەی فەقیان
کاسه یتیمان، کاسه درویشان
کاسەی فەقیان
کاسەی فەقیران، کاسەی هەتیمان، سفرەی فەقیان [هەشت ئەستیرەیە لە ئاسماندا]
کاسەی فەقیان
اِکلیل شمالی
سەرچاوە: فەرهەنگی خاڵ
کاسەی فەقیران
سفرەی فەقیران
کوورە فەرەنگی
کوره، دیگدان، آلاوه، اجاق
کوورە فەرەنگی
[تەباخ، ئامرازێکی چێشت لێنانە]
کوورە فەرەنگی
طَبّاخ