تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
اعناب
[ع - مص ]
(ئیئناب - I’nab)
ڕەنجاندن. خۆ ئالکانە کاری سەخت ودژوارەوە.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
اعناق
[ع - ا ]
(ئەئناغ - e’nax)
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
اعنق
( (ئەئنەغ - e’nex))
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
اعنی
[ع ]
(ئەئنی - e’nî)
مەبەستم ئەمەیە.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
الروح المَعْنَوِيَّة
الحالة النفسیة / ورە.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
الفقرات العُنقية
بڕبڕەی مل.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
بُستان العنب
سەرچاوە: شیرینی نوێ
بِكُلّ مَعنى الكلمة. بكل مافي الكلمة من مَعْنى
كُلّیَةً. حتماً تماماً / بەتەواوی. بەبێ زیادو کەم. بێگومان.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
بنت العُنقود
خَمر / مەی. شەراب.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
بَهلَة. بُهلَة. اللَعنَة
سەرچاوە: شیرینی نوێ
بيت العنكبوت
نسیج العنكبوت / (تەون. هێلانە)ی جاڵجاڵۆکە.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
بيت العنكبوت. نسيج العنكبوت
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
بیت العنکبوت
[ا.ع ]
(بەیتول ئەنکەبوت - beytul enkebût)
داوی جاڵجاڵۆکه که هێمایه بۆ سستی و بێ سەباتی، تەونی داپیرۆشک.
بێمەعنا
بی¬چم، بی¬آرش، بی¬سروته.
بێمەعنا
بێ¬وێڕ، بێ¬چوڕ، بێ¬سەروتا. [پووچ، بێ¬مانا]
بێمەعنا
لَغو، مُهمَل، لامَعني.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تَشَكَّل العِنَب
أخَذَ فی النُضج / پێگەیی. ترێکە پێگەیی.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تَشَوُه المعنى أو الالحقيقة
حَرف / تێکچوونی مانا و مەبەست.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تَشَوَّهَ المعنى أو الحقيقة
حُرِّفَ. أفسَدَ وتَحَرَّف المعنی / لە مەبەست لاچوو. مانا گۆڕا.
سەرچاوە: شیرینی نوێ
تَشويه الحقيقة أو المعنى