تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 2541
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
خاک رس
[ا.مر ]
(خاکی روس - xaki rus)
گڵی
سور
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رس
[ا ]
(روس - rus)
گڵە
سوور
،
گڵە
نجان،
گڵە
جان
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رس
[ص ]
(روس - rus)
زۆر
خۆر
،
چاوچنۆک
له خواردندا.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رس
[ا. ع ]
(ره سس - ress)
کۆنە
بیر
،
کانزا
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رس
[مص. ع ]
(ره سس - ress)
بیرهه ڵکە ندن، له
خاک
نان
، شاردنه
وه
ی
مردوو
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
سایه رس
[ص. مر ]
(سایه ره س - sayeres)
میوه
یه
ک له
به
ر سێبه ر گه ییبێ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
پیش رس
[ص. فا ]
(پیش رەس - pîşres)
میوەی
زوو
رەس، کەسێک
زووتر
له
خەڵکی
بگاته
مەنزڵ
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
یاری رس
[ص. فا ]
(یاری رەس - yarî res)
کۆمەک
کار
،
یارمەتی
دەر
.
سەرچاوە:
قاموس کردي الحدیث
xodrêştê (FN خود رسته )
عصامي
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
ال رسول
[ا ]
(ئالی رەسول - aliresul)
بنەماڵەی
پێغەمبەر
(د.خ)
سەرچاوە:
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
بە رسمێڵ
[[1-بهر/4+سمێڵ]]
«نت.»
زێدە
تووکی
سمێڵ
کە
بەسە
ر لێوی
سەر
ەوەی لێوی مرۆڤا
بەرەو
ناود ەمی دێتەخوارێ. #«قەپۆزت دانەپۆشێ بەرسمێڵت + بەسەر ملتا نەیێ
وەک
یاڵی
کەمتیار
» «
ڕەزا
- 123» * «بک.»
بەرسمێڵ
.
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
تەشی رستن
دوک
ریسی
سەرچاوە:
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
تەشی رستن
بەتەشی بادانی
لۆکە
وخوری
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رسا
[ص. فا ]
(ره سا - resa)
کارزانی،
به
رز
،
زۆر
، تیژفام.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رسائل
[ا. ع ]
(ره سائیل - resa’il)
نامه،
نووسراو
، کتیب ، ناملیکه،
په
یام
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رساتیق
[ا. ع ]
(ره ساتیغ - resatîx)
گوندان،
محال
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رسالت
[مص. ع ]
(ریساله ت - risalet)
په
یام
بردن
،
په
یامبه
ری
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رساله
[ا. ع ]
(ریساله - risale)
نامه،
کتێب
، ناملیکه،
په
یام
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رسام
[ص. ع ]
(ره سسام - resam)
وێنه
کێش
، نه
قاش
،
په
یکه رساز.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رساندن
[مص. م ]
(ره سانده ن - resanden)
گه یاندن.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رسانه
[ا ]
(ره سانه - resane)
که
ناڵێن
، راگه یاندن وەک: رادیۆ،
ته
له فزیۆن، رۆژنامه.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رسانه
[ا ]
(ره سانه - resane)
ئه
فسوس
،
خه
م ف
خه
فه
ت.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رستاخیز
[ا. مص ]
(ره ستاخیز - restaxîz)
ڕابوون
، راپه ڕینی
گشتی
،
په
سڵان
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رستاد
[ا ]
(ره ستاد - restad)
مووچه،
به
ش.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رستار
[ص ]
(ره ستار - restar)
ڕزگار
،
ئازاد
،
ره
ها
، ئاسووده، رزگاربوو.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رستاق
[ا. ع ]
(روستاغ - rustax)
گوند
،
دێ
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رستاک
[ا ]
(ره ستاک - restak)
لقی
تازه
،
خه
ڵف.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رستخیز
[ا. مص ]
(ره سته خیز - restexîz)
ڕابوون
، راپه ڕینی
گشتی
، رۆژی حه
شر
،
په
سڵان
.
1
2
3
4
5
6
7