تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 628
سەرچاوە:
سەلاحەدین
cementation
[n.]
çîmento kirin, qayim kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
circumstanitate
[vt.]
rave
kirin, dirûv kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
citation
[n.]
Iêwergirtin. • MARK : nêşandeka dutikan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
coaling station
[n.]
benderê komirî, bo keştiyan (êzing).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
coaptation
[n.]
goştgirtin (birîn).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
coarctate
[vi.]
rişîn, req qalik kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
cogitate
[vt., i.]
raman
kirin, hizir kirin, hizra tiştekê kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
cogitation
[n.]
raman, serinc.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
cogitative
[adj.]
ramanî, ramandar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
cohabitation
[n.]
hevjîn, hevjiyan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commentate
[vt., i.]
rave
kirin, gotar gotin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commentate
[vt.,]
i.
rave
kirin, gotar gotin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commentated
[adj.]
ravekirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commentating
[n.]
raverkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commentation
[n.]
gotinkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commentator
[ll]
gotarnivîs.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
communitatlvity
n. cêgurkeyîtî, cihgu¬horkîtî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commutate
[vt.]
guhorîn (berê lozewî
yan
rewtekî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commutated
[adj.]
guhaztî, guhartî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
commutation
[n.]
guhartin, pêk guhar¬tin, guhaztin, alûgor, - TICKET : pisoleya guhaztinê.
2
3
4
5
6
7
8