تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: سەلاحەدین
stalagmitically
[adv.]
bi zembelîlkî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stale
[n., adj.]
bêsî, tisî, mîza dewarî, erzan, kevn, mirîdar : ne rewa ji ber borîna demî, westayî, lawaz.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stale
[vI. i.]
tisî kirin, bêsî bûn, bêsî kirin, tisî bûn, (hêş tir yan hesp) mîz¬tin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stale bread
[n.]
nanê genî yan kevn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
staled
[adj.]
bêsî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalely
[adv.]
bi tisîkî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalemate
[n., vt.]
têgîrane, tengavî, tengav kirin, têgîrane kirin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
staleness
[n.]
tisîtî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
staling
[ll]
bêsî kirin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalk
[n.]
lem, pin, qisil, qersel, bistî, sab, bask, qed, dûvik, çûna fortekî. • DRY - : pîş, girze. • EYEO : çavbaskî (kêvjale ye). • OF CERE.AL : pîke.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalk
[vt. i.]
(bi dizî ve) şeqandin, hêdî, req yan fortekî çûn, hêdî belavbûna petê, li nêçîrê geran.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalking-horse
[n.]
hespê veşartina nêçîrvanî bo bistehkirina nêçîrê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalkless
[adj.]
bask.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalklet
[ll]
lemik, pinik.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalky
[adj.]
baskî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stall
[n.]
behane, rûpûş, navkirî, vebi¬jarkirî, (destnîşankirî) li helbijartinê da ko navkiriyek dî ser bikevit, rûnişteka berahiya şanoyê, kalana tilê, jorik, heritîn, xapîn, fêlbazî, harî-kerê berîkbirî, afir, rawestgeha oto¬mobîlê, rûniştek (li dêrê). • FEO : êmdayî. • FEEO, vt. : alîf kirin (bo qelewkirinê).
سەرچاوە: سەلاحەدین
stall
[vt. i.]
gîro kirin, li rastgehê danan, (bi fêlbazî) paş xistin, ji nişkekê ve ra¬westîn (bizwên yan makîne), herifîn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stallage
[ll]
beyav bo rûniştekê,
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalling angle
[ll]
goşeya herifînê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
stalling speed
[n.]
leza herifinê.