تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 260
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallow
[vt. i.]
pêtî
bûn
yan
kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallow
[n., adj.]
pêtî
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallow
[n.]
selp.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallowish
[adj.]
piçekê
pêtî
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallowness
[n.]
pêtîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallowy
[adj.]
selpî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallvarv
[adj.]
gilîzî, lîkî . • GLAND : livik
yan
toşpiya gilîzî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallvate
[vt. i.]
(gelek) gilîz kirin, gilêz hatin xarê, gilîz derkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallvated
[adj.]
gilîzkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sallvating
[n.]
gilîzkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sally
[v.i.]
êrîş kirin, seyran kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sally,
[n.]
livîna yekem ya zengilê (bo lêdanê).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salmagundi,
[n.]
têkiliya gelemper, amanê goştî, masî, hêk û pîvazê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salmi
[n.]
êxinî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salmon
[n.]
masiya saman (masîxatûnk), • BERRY : texlîtek firîz e. • LADDER, LEAP' PASS, STAIR :
pêngav
yên borîna masiyê ji sikrî. • PINK : rengê qerenfilê ber zerî ve.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salnted
[adj.]
pîrozkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salo
[p. OF SAY]
got
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salo
[adj.]
gotî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
salomonic
[adj.]
silêmanî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
saloon
[n.]
sif, sevik, bermal. - BAR: meyxane.• KEEPER : meyxanevan. - PISTOL : debanceya mewdakurt. • RIFLE : tifenga mewdakurt.
1
2
3
4
5
6
7