تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 971
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proletarianized
[adj.]
proletarîkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proletarianjzing
[n.]
proletarîkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proletariat
[n.]
rencber, rencder, pale, karker. - DICTATORSHIP OF THE - : dîktatoriya çîna
kar
keran
yan
paleyan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proletarlan
[n., adj.]
karker, pale, pro¬Ietarî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proliferate
[oi., t.]
zehf bûn, boş bûn, zor bûn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proliferated
[adj.]
zehfbûyî, zorbûyî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proliferating
[n.]
zehfbûn, boşbûn, zor¬bûn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proliferative
[adj.]
zehfdar, zorbûnî, boşdar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proliferous
[adj.]
zehfbûyî, boşbûyî, zaûzêbûyî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prolific
[adj.]
zehfzayî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prolificacy
[n.]
PROLIFICINESS.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prolificiness
[n.]
zehfzayînîtî, zehf- zaûzêyîtî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
proline
[n.]
gotar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prolix
[adj.]
dirêj (axiftin).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prollcidal
[adj.]
ber
yan
berhem kuj.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prollcide
[n.]
berkujî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prollxity
[n.]
dirêjî (axiftin).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prollxly
[adv.]
bi dirêjî, dirêjkî (axiftin).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prolocutor
[n.]
: serek civîn, axiftinkerê civatekê
yan
partekê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prologize
[vi.]
pêşekî gotin.
11
12
13
14
15
16
17