تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: سەلاحەدین
repentance
[n.]
jûvanî, poşmanî, pêşemanî . • DEEP - : polpoşman.
سەرچاوە: سەلاحەدین
repentant
[adj.]
jûvan, poşman, tobedar.
سەرچاوە: سەلاحەدین
repentantly
[adv.]
bi jûvanî, jûvankî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
repenting
[n.]
jûvan, poşman.
سەرچاوە: سەلاحەدین
ripeneo
[adj.]
gehiştî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
ripeness
[n.]
gehiştin, geyîn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
ripening
[n.]
hirmijîn, gehiştin, gehîn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
scolopendra
[n.]
zov.
سەرچاوە: سەلاحەدین
scolopendrine
[n.]
sedpê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
scolopendrium
[n.]
heleza sevxes, (gez).
سەرچاوە: سەلاحەدین
self-oependance
[n.]
xwehernet, xwe- mitmane.
سەرچاوە: سەلاحەدین
serpent
[n.]
mar, şeytan, bed, çivo, marîtî : texlîtek yariya agirîn e, kev¬nealavek mûzîqeyî. • CHARMER : maravan. • EATER : balindeyê xişokxwer yan marxwer. · GRASS: giyayek badayî û gul sor e. · LIZARO : kimkimeyê marî. · TONGUE : marziman : helezek serxesî ye.
سەرچاوە: سەلاحەدین
serpentine
[n., adj., vi.]
marî, şeytanî, fêtkar, alandî, kevirek nerm, kesk, tarî û wek pinîkirî, wek marî livîn. • VERSE : rêza helbestê ya ko bi heman peyvê dest dikit û temam dibit. • WISOOM : pendiya kûr.
سەرچاوە: سەلاحەدین
serpentlt4ely
[adv.]
markî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
sharpened
[adj.]
hesandî, seqakirî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
sharpener
[n.]
tûjker.
سەرچاوە: سەلاحەدین
sharpening
[n.]
hesankirin, tûjkirin, seqakirin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
spencer
[n.]
TRYSAIL.
سەرچاوە: سەلاحەدین
spencerian
[adj.]
bawermendiya guha¬rîna xwegerî (mekanîkîlya gerdûnî.
سەرچاوە: سەلاحەدین
spencerist
[n.]
bawermendê ola guha¬rîna xwe gerî.