تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 179
سەرچاوە:
سەلاحەدین
inflorescence
[n.]
gulbûn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
inflorescent
[adj.]
guldayî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
ingloriousness
[n.]
bêrûmetîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
inglorlous
[adj.]
ne navdar, nenas, bê abrû, bêrûmet.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
inglorlously
[adv.]
bi bê rûmetî, bêrû¬metîkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
mellorating
[n.]
çakkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
mellorism
[n.]
çakbûnîtî, baweriya ko dinya ber bi çakiyê ve diçit, ko mirov dişêt çak bikit.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
mellorist
[n.]
çakbawer.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
millloroentgen
[n.]
yek ji hezar ji rontgnê (milîron tgen).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
miloro
[ll]
xanedanê înglîz.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
old glory
[n.]
alaya emerîkanî (wîla- teyên yekgirtî).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
overlord
[n.]
axayê bala, hukimdar
yan
fermanrewa
yê
bala (bêpayan).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
paraoichlorobenze
[n.]
belûriyek spî dij morane
yan
xorik.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pelorus
[n.]
alava dîtinê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pentachlorophenol
[n.]
pêkhatiyek belûrî bo parastina darî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
perchlorate
[n.]
xwêya tirşiya perklorîkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pillory
[vt.]
eşkence kirin, (
nav
) kirêt kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pillory
[n.]
navdarok : alava eşkence¬danê
yan
kirêtkirinê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
prlorate
[n.]
dêr,
kar
yan
şûnkarê oldarî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pyloric
[adj.]
dergehî, derîkî.
4
5
6
7
8
9