تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 536
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pointlessness
[n.]
bêtewşîtî, bêxalkîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
powerlessly
[adv.]
bi bêhêzî, bêhêzkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
powerlessness
[ll]
bêhêzîtî, lawazîtî, bêkare.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
purposelessly
[adv.]
bi bêarmancî, bêar¬manckî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
purposelessness
[n.]
bêarrnancîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
regardlessly
[adv.]
çi biqewmit, bi bêpûteyi, bê pûtekî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
regardlessness
[ll]
bê pûteyîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
remorselessly
[adu.]
bi reqî, bê jûvankî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
remorselessness
[n.]
reqî tî, bêjûvanitî, bêpoşmanîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
restlessly
[adv.]
bi şiloqî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
restlessness
[n.]
şiloqîtî. • FLY CATCHER : balindeyek Awistiralî û mêşgir e.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
rootlessness
[n.]
bêrihîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
ruthlessly
[adv.]
bi dijwarî, bêbezeyî
yan
bêdilovanî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
ruthlessness
[n.]
dilreqîtî, dijwarîtî, bêdilovanîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
shamelessly
[adv.]
bi rûqayimi, bi bêşermî, bêşermkî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
shamelessness
[n.]
bêarî, sûtarî, bêşer¬mîtî .
سەرچاوە:
سەلاحەدین
shapelessly
[adv.]
bi bêşikili, bê şêweyî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
shapelessness
[n.]
bêşiklîtî, bêşêweyîtî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sightlessly
[adv.]
korekî, bi koreyî,
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sightlessness
[n.]
koreyîtî.
3
4
5
6
7
8
9