تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 303
سەرچاوە:
سەلاحەدین
unreversed
[adj.]
neberevajîkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
water level
[n.]
rêkara
avî
.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
weak believer
[n.]
olsist.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
weever
[n.]
masiyek biçûk e.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whatever
[a ]., pron. In e.]
er Cl ., CI .. o HAPPENS : çi biqewimit, çi çêbit.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whatsoever
[pron., adj.]
WHATEVER.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whenever
[adj., conj.]
herçî, çi gav, gava, hindî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whensoever
[conj., adv.]
WHENEVER.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
wheresoever
[conj., adj.]
WHEREVER.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
wherever
[adv.]
her
kîve,
her
kûde.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whichever
[adj., pron. indef.]
kîşk bit, çi bit.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whichsoever
[pron., adj.]
WHICHEVER.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whithersoever
[conf.]
bo kîve be.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whoever
[pron., pre., indeL rel.]
her
kes, kîş, kî be, kî bit.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whomever
[pron.]
kî bitin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whomsoever
[pron.]
kî bitin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
whoso or whosoever
[pron.]
WHOEVER.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
yellow fever
[n.]
zereta, zerdeta, taya zer. • MOSQUITO : pêşiya zer
yan
zeretayê.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
achieve
[vt.]
berpekirin
سەرچاوە:
سەلاحەدین
aggrieve
[vt.]
xemdar bûn, qehirîn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
al to relieve
[n.]
neqşê berz.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
archieve
[vt.]
arşîv kirin, tomar kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
belleve
[vt.i.]
bawer kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
disbelleve
[vt., i.]
bawer nekirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
grieve
[vt.i.]
xem xwarin, qehir xwarin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
pareve
[adj.]
bêşîr û goşt çêkirî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
peeve
[vt.]
enirandin, şepirze kirin, caris kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
portreeve
[n.]
bajêrvan (dîrok).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
relieve
[vt.]
rizgar kirin, harî kirin, vesihandin,
şûn
girtin (erk).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
reprieve
[vt.]
paşxistin (sêdarekirin).
سەرچاوە:
سەلاحەدین
reprieve
[n.]
paşxistina sêdarekirinê, rizgarbûna demekî.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
retrieve
[tn.]
vegerandin, hinan, peyda kirin (nêçîr), bîrkirinve, vegerandin, rizgar kirin, çak kirin, nû kirin, ber¬dêl kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
retrieve
[n.]
vegerandin, hînan.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
reve red
[adj.]
rêzgirtî, rûmetdar.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
semi-breve
[n.]
awaza dirêjtirîn.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sieve
[n.]
bêjînkirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sleeve
[vt.]
hinan, (bi) hiçik kirin.
سەرچاوە:
سەلاحەدین
sleeve
[n.]
huçik, hiçik, çilan, qol, pî, levandan, qilçik. • TO HAVE SOMETHING UP ONE'S - : hêşta tiştek di paxlê de heye (tiştekê veşartî, hêşta negotiye). • TO WEAR ONE'S HEART ON ONE'S - : evînî diyar kirin.
11
12
13
14
15
16