تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: سەلاحەدین
blackball
[n.]
tepka reş (dengê nerênî).
سەرچاوە: سەلاحەدین
book stall or book stand
kişkê pirtû¬kan.
سەرچاوە: سەلاحەدین
box stall
[n.]
tek pawan: pawana çar- çikî bo hespekê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
call
[n., vi.t.]
gazî(kirin), bang, bang kirin, gazî kirin. • BOV : xizmetkarê otêlê. • TO •• FOR HELP : hawar, feryad. • GIRL : dêhla telefonê. • HOUSE: karxaneya telefonê. • TO •• IN : vexwastin. • LOAN : deynê vegerandinê li ser dax¬wazê. • MONEV : diravê deynkirî bi mercê vegerandinê li ser daxwazê. • NUMBER: renûsa pirtûkê (li kitêbxa¬neyê). • A PLACE(HOUSE)OF •• : warê têrserdan. • A PORT OF •• : bender (ko gemî demek kurt dimînit). • AT OR ON •• : berdest demê xwastinê. • OF THE SEA: gaziya deryayî, mereqa rêwîtiya deryayî. • TO •• TO ATTENTION : agehdar kirin. • TO •• BACK :zivirandineve. • TO •• OOWN : riswa kirin, nifrîn kirin. • TO •• FOR: divêtin. • TO •• FORTH : çêkirin, (xwe )lêk dan. CALL TO QUARTERS • TO •• IN QUESTION : guman kirin. • TO •• INTO BEING: peyda kirin, afirandin. • TO •• (SOMEBOOV) NAMES : xeber gotin, kirêt kirin, cinêw wutin. • TO •• ON : sera dan, xwastin. • TO •• OUT: bang dan, gazî kirin, qeb kirin. • TO •• OVER (NAMES) : nav xwandin. • TO •• A SPAOE A SPAOE :eşkera t kir-mancî) axiftin. • TO" TO MINO (MEMORV) : hinan bira xwe. • TO •• TO OROER : rêkûpêkî xwastin. • TO" TO PRAYER : bang(dan). • TO •• UP : serbazkirin, hişyar kirin, sebaz kirin. • TO •• UPON : hawar kirin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
call rate1
[n.]
bihayê havilîtdeyn).
سەرچاوە: سەلاحەدین
call ratel
[n.]
bihayê havilîtdeyn).
سەرچاوە: سەلاحەدین
call to quarters1
[n.]
borîzana lêdana zivirînê(serbaz).
سەرچاوە: سەلاحەدین
call to quartersl
[n.]
borîzana lêdana zivirînê(serbaz).
سەرچاوە: سەلاحەدین
cannon ball
[ll., vi.]
bomba, havêja topê, hevkêşa lezîn, bêqam bi lez çûn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
catcall
[n., vi.t.]
qîjên neviyanê, qîj kirin, firîzî vedan.
سەرچاوە: سەلاحەدین
catfall
[n.]
werîs yan zincîr (bo rakiri¬na lengerî).
سەرچاوە: سەلاحەدین
cell wall
[ll]
dîwarê xaneyê yan şaneyê.
سەرچاوە: سەلاحەدین
deadfall
[ll]
kujtelhe.
سەرچاوە: سەلاحەدین
downfall
[n.]
ketin, hilşîn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
evenfall
[ll]
tarîêvar.
سەرچاوە: سەلاحەدین
fall
[vt.]
keftin, dakeftin, nizirnbûn. • TO •• AWAY : serkêşî kirin, werhan. • TO •• BACK: paşve çûn. • TO •• BEHIND : paşve hinan. • TO •• DOWN : wer han, kef tin. • TO •• FOR: hez jê kirin. • TO •• OFF : xinizî kirin. • TO •• ON OR UPON : êrîş kirin.
سەرچاوە: سەلاحەدین
fall
[n.]
ketin, herifîn, werhan, rewitîn, rûxan, terabûn. • BACK: pişta pişt, paşveçûn. • DOWN : werhan, rewitîn. • GUY: xirpo. • OFF : nizimbûn, kêmatî. • OUT: werîn.
سەرچاوە: سەلاحەدین
football
[n.]
tepka pê, goga pê, tepka pêyan.
سەرچاوە: سەلاحەدین
footfall
[n.]
dengê pêyan.
سەرچاوە: سەلاحەدین
footstall
[n.]
binkê karîteyî.