تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



پرسیاری ڤەکری
پرسیارێکە بەرسڤەکەی یەکێک نییە لە چەند بژارەیەکی دیاریکراو، بەڵکوو ئاواڵەیە بۆ زۆر بژارەی جیاواز. پرسیاری ڤەکری یان ئاواڵە، دەروازە بە ڕووی بیر کردنەوە و ئاخافتندا دەکاتەوە. ئەم جۆرە پرسیارە زۆر جار بە پرسیارەپەیڤی وەک: بۆچی... چۆن بوو... چی وەهای کرد...؟ یان بانگهێشتنی وەک: باسی بکە بزانم...؟ پرسیاری ڤەکری پێچەوانەی «پرسیاری بەستراو»ە.
ڤەشارگە
حەشارگە، جێی شاردنەوە (ڤەشارتن).
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکار
Descriptive Translation Studies (DTS)
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکاری بەرهەم-بین
Product-oriented descriptive translation studies, Product-oriented DTS
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکاری پێڤاژۆ-بین
Process-oriented descriptive translation studies, Process-oriented DTS
تەرجەمەناسیی ڕاڤەکاری کارکرد-بین
Function-oriented descriptive translation studies, Function-oriented DTS
دەستەواژەی ناڤەکی
Noun phrase or Nominal phrase-NP، دەستەواژەیەک، واتە بەشێکی ڕستە، کە لە ڕووی ڕستەسازییەوە بە «ناو» دادەنرێت. دەشێت ناوێکی کارای تاک بێت، بۆ نموونە: «کچەکە»، یان جێناوێک بێت، بۆ نموونە «ئەو»، یان زنجیرەیەک وشەی کە ناوێک تێیدا شاوشەیە. بۆ «ناڤەکی» بڕوانە هەم «زاراوەسازی پێوانە»، لاپەڕە 453، هەم «فەرهەنگی ئنگلیزی-کوردی»ی سەلاحەددین.
شرۆڤەی پێکهاتە
analysis into elements
شرۆڤەی کۆرپوس
Corpus Analysis
شرۆڤەی یەکە
ڕاڤە، ڕاڤەکردن
ڕاڤەکار
ڕاڤەی بەراوردکارانەی تەرجەمە
ڕاڤەی تێکست-بینی تەرجەمە
ڕاڤە، ڕاڤەکردن