تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان
سەرجەم فەرهەنگەکان
فەرهەنگەکانی کوردی - کوردی
برادۆست (ئینگلیزی-کوردی)
برادۆست (کوردی - ئینگلیزی)
برادۆست (کوردی - عەرەبی)
برادۆست (کوردی - کوردی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - ئینگلیزی)
زاراوەکانی کۆڕ (کوردی - عارەبی)
سەلاحەدین
شیرینی نوێ
فەرهەنگۆکی کتێبی ئابووری سامولسن و نوردهاوس
فەرهەنگی خاڵ
فەرهەنگی زانستی سیاسی (ئینگلیزی- کوردی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - ئینگلیزی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - فارسی)
فەرهەنگی زانستی سیاسی (کوردی - کوردی)
فەرهەنگی کوردستان
قاموس کردي الحدیث
قامووسی زمانی كوردی - زەبیحی
مەردۆخ کوردی - عارەبی
مەردۆخ کوردی - فارسی
مەردۆخ کوردی - کوردی
نالی
هەنبانە بۆرینە (کوردی - فارسی)
هەنبانە بۆرینە (کوردی - کوردی)
گۆڤەند و زنار
X
وشە
پوخت
پێشگر
ناوگر
پاشگر
سەروا
دەرئەنجام: 264
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
دو پوسته
[ص.مر ]
(دوو پوسته - dupuste)
دوو
توی
، قسەی ثالوزو
به
تویكل، قسەیەک
که
دوو
مانای دژو ناکوکی
لی
هەلینجری،
دوو
شتی
پیکەوه
بەستراو
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
دوخته فروش
[ا. ص ]
(دوخته فروش - duxte frus)
کەسیک
که
پیشەی
دورین
و فروشتنی ئەنواعی
جلی
پیاوانەو ژنانەو منالانەیه.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
دیکته
[ا.فر ]
(دیکته - dikte)
ئیملا
، بابەتیک کەسیک بیخوینیتەوەو کەسیک بینووسی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راسته
[ص ]
(راسته - raste)
ڕاسته
وانه، شایسته، دادپه روه ر،
راسته
ڕێ
،
پشته
مه غزه،
بازاڕی
رێک و راست.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راسته فروش
[ص. فا ]
(راسته فروش - şfurû raste)
قه سابی
راسته
فرۆش
، قه سابێ
که
پشته
مازه بفرۆشێ.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راسته فروشی
[ا. مص ]
(راسته فوروشی - furûşî raste)
دوکانی قه سابی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
راه یافته
[ا. مف ]
(راه یافته - yafte rah)
ڕێ
دۆزه
ره
وه
،
که
سێک
که
رێی
دروستی
دۆزیبێته
وه
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رته
[ا ]
(ره ته - rete)
بوندقی
هندی
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رسته
[ا ]
(ره سته - reste)
ڕیز
،
بازاڕ
، ریزه
دوکان
، هاوپیشه و
کاران
،
تاقم
و
ده
سته
ی هاوکارو هاوپیشه.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رشته
[ا. مف ]
(ریشته - reşte)
ڕێسراو.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رشته
[ا ]
(ریشته - reşte)
داو
،
ده
زوو
،
په
ت.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رشته
[ا ]
(ریشته - reşte)
هه
ڕشته
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رشته
[ا ]
(ریشته - reşte)
جۆره نه خۆشییه
که
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رشته برشته
[ا. مر ]
(ریشته بریشته - rişte birişte)
شه
عریه.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
رشته فرنگی
[ا. مر ]
(ریشته فه ره نگی - ferengî reşte)
هه
ڕشته
ی
فه
ڕه
نگی،ماکه رۆنی.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
روسخته
[ا ]
(رووسه خته - rû sexte)
ئۆکسیدی
مس
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
روی هم رفته
[ق. مر ]
(رووی هه م ره فته - rûyihem refte)
به
شێوه
یه
کی
گشتی
،
به
سه
ریه
که
وه
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
ریخته گر
[ا. ص ]
(ریخته گه ر - rîxteger)
قاڵب
رێژی
کانزا
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
ریگ پشته
[ا. مر ]
(ریگ پشته - rîg pşte)
گردۆلکه
لم
، کۆمه ڵه
زیخ
و
لم
.
سەرچاوە:
گۆڤەند و زنار
زبان گرفته
[ص. مر ]
(زه بان گیرفته - zeban girfte)
که
سێ
که
زمانی
بگیرێ،
زمانگر
،
زمان
گران
، لاڵه
په
ته.
5
6
7
8
9
10
11