تۆڕی زاراوەپارێزیی وشەدان



سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
دم براوردن
[مص. ]
(دەم بەر ئاقەردەن - dem ber averden)
دەم هەلینان، قسه کردن، هه ناسه دەرد ان.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
دور برداشتن
[مص.ل ]
(دەور بەرداشتەن - dewr berdasten)
سورعەت په یداکردن، گوربه ستنەوه.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
دیگ بردیگ
[ا. مر ]
(دیگ بەردیگ۔ dig ber dig)
جوره دەرمانیکی ژەهراوییه.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
راه بردن
[مص. م ]
(راه بورده ن - burden rah)
هاوه ڕیه تی کردن، ته حریک کردن.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
رخت بربستن
[مص. ل ]
(ره خت به ر به سته ن - rext ber besten)
بارگه ی سه فه ر به ستن، ئاماده سازی سه فه ر، مردن.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
رشته برشته
[ا. مر ]
(ریشته بریشته - rişte birişte)
شه عریه.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
رنج بردار
[ص. فا ]
(ره نجبوردار - rencburdar)
ڕه نجبه ر، که سێ که زه حمه ت بکێشێ و ره نج بدات.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
رنج بردن
[مص. ل ]
(ره نج بورده ن - renc burden)
خه فه ت خواردن، زه حمه تکێشان، ره نجدان.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
رنج برده
[ص. مف ]
(ره نج بورده - renc burde)
مه ینه تدیده، زه حمه تکێش.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
ره بردن
[مص. ل ]
(ره ه بورده ن - reh burden)
ڕێ دۆزینه وه، رێ په یدا کردن، په ی بردن.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
زبان بره
[ا. مر ]
(زه بان به ره - zeban bere)
جۆره رووه کێکه.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
زبان بریده
[ص. مف ]
(زه بان بوریده - zeban burîde)
بێ زمان، زمان بڕاو، خامۆش، بێده نگ، یه کێک قسه نه کات و هه میشه مات و بێده نگ بێ.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
زین و برگ
[ا. مر ]
(زین و به رگ - zîn û berg)
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
شب برات
[ا.مر ]
(شەبی بەرات - șebi berat)
شەوی بەرات ، شەوی پانزدەی مانگی¬ شەعبان.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
شیر برنج
[ا.مر ]
(شیر بیرینج - rbirincșî)
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
صاحب برید
[ص.مر ]
(ساحیب به رید ـ saĥib berîd)
خودان پۆسته، جاران به و که سه ده گونرا که رووئاوه کانی شارێکی ده نووسییه وه و به قاسیدا بۆ پاشای ده نارد.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
صرفه بردن
[مص.ل ]
(سه رفه بورده ن ـ surfeburden)
قازانج کردن،سوود بیتین،پێشکه وتن،ده ست پێشکه ری کردن.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
صورت برداشتن
[مص.م ]
(سووره ت به رداشتن ـ sûret berdașten)
وێنەگرتنه وه ، له به ر گرتنه وه، لیسته کردن بۆ که ل و په ل و کاڵایان.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
طمع برداشتن
[مص .ل ]
(ته مه ء برداشته ن ـ teme’ berdașten)
وازهێنان له ته ماعکاری، ئومێدبڕوون، ته رککردنی به غیلی.
سەرچاوە: گۆڤەند و زنار
طمع بردن
[مص.ل ]
(ته مه ء بورده ن ـ teme’ burden)
ته ماحکردن.